逐句原文翻译
骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧。狐兔悲,草木秋。
骊山峰峦起伏,渭河两岸景色秀丽,这百二山河依然如旧。狐兔悲鸣伤慨,草木萧瑟凋零。
秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?山,空自愁;河,空自流。
劳民伤财的秦宫隋苑已成废墟,巍峨的唐阙汉陵而今又在何处?山,空自忧愁;河,空自奔流。
注释
(1)骊山横岫,渭河环秀:骊山峰峦横亘;渭河环流,一片秀丽。骊山,在今陕西临潼东南,秦始皇陵在其下。岫(xiù),峰峦。
(2)山河百二还如旧:曾经秦国地势险峻,如今险要的山川形势依然未改。司马迁《史记·高祖本纪》:“秦形胜之国,带河山之险,县险千里,持戟百万,秦得百二焉。地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。”后人遂以百二山河形容秦地势险要,二万兵力可抵诸侯百万(或说百万可抵二百万)。
(3)狐兔悲,草木秋:狐兔伤心,草木悲秋,都在哀叹长安的荒凉。
(4)秦宫隋苑徒遗臭:秦始皇的离宫,隋炀帝的东都(洛阳)西苑,徒然遗下臭名。