逐句原文翻译
江村日暮寻遗老,江水东流横浩浩。
夕阳西下,漫步江村,寻找历经战乱村民。物是人非,只见江水,依旧向东日夜奔流。
竹里闲窗不见人,门前旧路生青草。
竹林之中,透过旧窗,向里张望空无一人。门前小路,昔人曾过,荒凉不堪长满青草。
注释
(1)日暮:太阳落下的时候,也称黄昏。
(2)遗老:年老经历世变的人。此处当指安史之乱之后,仍然生活于江村的村民。
(3)浩浩:形容江水奔流不息的样子。
(4)闲窗:指窗户因常年无人居住而变得空荡。
(5)旧路:江村里的小路。
江村日暮寻遗老,江水东流横浩浩。
竹里闲窗不见人,门前旧路生青草。
江村日暮寻遗老,江水东流横浩浩。
夕阳西下,漫步江村,寻找历经战乱村民。物是人非,只见江水,依旧向东日夜奔流。
竹里闲窗不见人,门前旧路生青草。
竹林之中,透过旧窗,向里张望空无一人。门前小路,昔人曾过,荒凉不堪长满青草。
(1)日暮:太阳落下的时候,也称黄昏。
(2)遗老:年老经历世变的人。此处当指安史之乱之后,仍然生活于江村的村民。
(3)浩浩:形容江水奔流不息的样子。
(4)闲窗:指窗户因常年无人居住而变得空荡。
(5)旧路:江村里的小路。
《江村乱后》是中唐诗人顾况创作的一首七言绝句。诗人在这首诗中描写了天宝末年安史之乱后,江村荒凉不堪、萧条冷落的悲惨景象,侧面描写出战乱给劳动人民带来的痛苦和灾难。
唐玄宗天宝末年,安史之乱爆发,玄宗带领杨贵妃及军士逃离长安(今陕西西安)。此诗当是在叛军扫荡江村之后,诗人一天偶然散步时所写。
江深竹静两三家,多事红花映白花。
报答春光知有处,应须美酒送生涯。
天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余几许,春纵在,与谁同。
隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。
白头病叟泣且言,禄山未乱入梨园。
能弹琵琶和法曲,多在华清随至尊。
是时天下太平久,年年十月坐朝元。
千官起居环珮合,万国会同车马奔。
金钿照耀石瓮寺,兰麝熏煮温汤源。
贵妃宛转侍君侧,体弱不胜珠翠繁。
冬雪飘飖锦袍暖,春风荡漾霓裳翻。
欢娱未足燕寇至,弓劲马肥胡语喧。
豳土人迁避夷狄,鼎湖龙去哭轩辕。
从此漂沦落南土,万人死尽一身存。
秋风江上浪无限,暮雨舟中酒一尊。
涸鱼久失风波势,枯草曾沾雨露恩。
我自秦来君莫问,骊山渭水如荒村。
新丰树老笼明月,长生殿暗锁春云。
红叶纷纷盖欹瓦,绿苔重重封坏垣。
唯有中官作宫使,每年寒食一开门。
偶向江边采白蘋,还随女伴赛江神。
众中不敢分明语,暗掷金钱卜远人。
依然临江渚,长望倚河津。
鼓声随听绝,帆势与云邻。
泊处空馀鸟,离亭已散人。
林寒正下叶,钓晩欲收纶。
如何相背远,江汉与城闉。
西风忽报雁双双,人世心形两自降。
不为鱼肠有真诀,谁能夜夜立清江。
江头落日照平沙,潮退渔船阁岸斜。
白鸟一双临水立,见人惊起入芦花。
船上看山如走马,倏忽过去数百群。
前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。
仰看微径斜缭绕,上有行人高缥缈。
舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。
画楼帘幕捲新晴,掩银屏,晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,着娉婷。
年华空自感漂零,拥春酲,对谁醒?天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。
落叶蝉声古渡头,渡头人拥欲行舟。
另离情似长江水,远亦随公日夜流。