对楚王问

〔先秦〕宋玉

楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也!”

宋玉对曰:“唯,然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春》、《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。

“故鸟有凤而鱼有鲲。凤皇上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?

“故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?”

作品简介

《对楚王问》是宋玉面对他人的谗毁所作的自我辩解。此文以宋玉回答楚王提问的方式,通过设喻和比喻,表现宋玉的清高孤傲、自命不凡的气质与品性。

不过,该文风格虽然与宋玉的其他作品相同,但后人疑非宋玉自作。

创作背景

相传为屈原弟子的宋玉同样也遭受到楚国宗室贵族的排挤和谗害,但宋玉没有选择以死来抗争现实,而以机智的辩答表明自己的清白。本文记叙的便是宋玉对楚王责难的精彩辩白。文章通过楚王听信谗言,责问宋玉之“遗行”,宋玉巧妙设譬取喻进行答辩,表现了宋玉超然独处、不同流俗的孤芳自赏的情怀,反映了楚顷襄王时宗室专权、朝政日非、嫉害贤能的黑暗现实。

翻译注释

翻译

楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士人百姓都那么不称赞你呢?”

宋玉回答说:“是的,是这样,有这种情况。希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。有个外来人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟着他唱的有几千人;后来唱《阳阿》、《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人;等到唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人;最后引其声而为商音,压低其声而为羽音,夹杂运用流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。

“所以鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿越云霓,背负着苍天,两只脚搅乱浮云,翱翔在那极高远的天上;那跳跃在篱笆下面的小鷃雀,岂能和它一样了解天地的高大!鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,岂能和它一样测知江海的广阔!

“所以不光是鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼,士人之中也有杰出人才。圣人的伟大志向和美好的操行,超出常人而独自存在,一般的人又怎能知道我的所作所为呢?”

注释

(1)宋玉:战国楚国鄢人,辞赋家。传说他是屈原的弟子,在楚怀王、楚顷襄王时做过文学侍从之类的官。著有《九辩》等,叙述他在政治上不得志的悲伤,流露出抑郁不满的情绪。

(2)遗行:有失检点的行为与作风。

(3)士民:这里指学道艺或习武勇的人。古代四民之一。众庶,庶民,众民。

(4)宋玉:战国楚国鄢人,辞赋家。传说他是屈原的弟子,在楚怀王、楚顷襄王时做过文学侍从之类的官。著有《九辩》等,叙述他在政治上不得志的悲伤,流露出抑郁不满的情绪。

(5)愿:希望。

(6)毕:完毕,结束。

(7)客:外来的人。

(8)歌:唱。

(9)《下里》、《巴人》:楚国的民间歌曲,比较通俗低级。下里,乡里;巴人,指巴蜀的人民。

(10)国:国都,京城。

(11)《阳春》、《白雪》:楚国高雅的歌曲。

(12)引:引用。

(13)刻:刻画。

(14)杂:夹杂,混合。

(15)流:流畅。

(16)是:这。

(17)绝:尽,穷。

(18)云霓:指高空的云雾。

(19)负:背,用背驮东西。

(20)苍天:天。

(21)发:出发。

(22)昆仑:我国西北部的著名大山,西起帕米尔高原东部,横贯新疆、西藏间,东延入青海境内。

(23)暴:暴露。

(24)孟诸:古代大泽名,在今河南商丘东北、虞城西北。

(25)尺泽:尺把大的小池。

(26)量:衡量,计量。

(27)非独:不但。

(28)世俗:指当时的一般人。多含有平常、凡庸的意思。

(29)安:怎么,哪里,表示反问。

全文拼音版

duìchǔwángwèn
chǔxiāngwángwènsòngyuēxiānshēngyǒuxíngshìmínzhòngshùzhīshén
sòngduìyuēwéirányǒuzhīyuànwángkuānzuì使shǐyǒuyǐngzhōngzhěshǐyuēxiàrénguózhōngshǔérzhěshùqiānrénwèiyángāxièguózhōngshǔérzhěshùbǎirénwèiyángchūnbáixuěguózhōngyǒushǔérzhěguòshùshírényǐnshāngliúzhēngguózhōngshǔérzhěguòshùrénérshìgāoguǎ
niǎoyǒufèngéryǒukūnfènghuángshàngjiǔqiānjuéyúncāngtiānluànyúnáoxiángyǎomíngzhīshàngfānzhīyànnéngzhīliàotiānzhīgāozāikūncháokūnlúnzhībàojiéshí宿mèngzhūchǐzhīnéngzhīliàngjiānghǎizhīzāi
fēiniǎoyǒufèngéryǒukūnshìyǒuzhīshèngrénguīxíngchāoránchùshìzhīmínyòuānzhīchénzhīsuǒwèizāi

作者介绍

宋玉(约前298—222),楚国鄢(今属湖北)人,屈原之后楚国有名的辞赋家,王逸《楚辞章句》中说宋玉是屈原的学生。出身寒微,曾事楚襄王,为小臣,不得志,《汉书·艺文志》载有宋玉赋16篇,但篇目已不可考证。《隋书·经籍志》载有《宋玉集》三卷,现已亡佚。代表作为《楚辞》中的《九辩》、《文选》中的《风赋》《对楚王问》《高唐赋》《神女赋》《登徒子好色赋》。其辞赋作品铺陈排比,描写细腻,辞意婉转,情景交融,在艺术上有所创新和贡献,对汉代辞赋创作有很大的影响。

宋玉的诗

相关推荐

对酒

〔宋代〕陈与义

新诗满眼不能裁,鸟度云移落酒杯。

官里簿书无日了,楼头风雨见秋来。

是非衮衮书生老,岁月匆匆燕子回。

笑抚江南竹根枕,一樽呼起鼻中雷。

对酒

〔宋代〕陆游

闲愁如飞雪,入酒即消融。

好花如故人,一笑杯自空。

流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。

长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。

九环宝带光照地,不如留君双颊红。

对酒春园作

〔唐代〕王勃

投簪下山阁,携酒对河梁。

狭水牵长镜,高花送断香。

繁莺歌似曲,疏蝶舞成行。

自然催一醉,非但阅年光。

对雨

〔唐代〕李白

卷帘聊举目,露湿草绵芊。

古岫藏云毳,空庭织碎烟。

水纹愁不起,风线重难牵。

尽日扶犁叟,往来江树前。

对酒

〔两汉〕曹操

对酒歌,太平时,吏不呼门。

王者贤且明,宰相股肱皆忠良。

咸礼让,民无所争讼。

三年耕有九年储,仓穀满盈。

斑白不负载。

雨泽如此,百穀用成。

却走马,以粪其土田。

爵公侯伯子男,咸爱其民,以黜陟幽明。

子养有若父与兄。

犯礼法,轻重随其刑。

路无拾遗之私。

囹圄空虚,冬节不断。

人耄耋,皆得以寿终。

恩德广及草木昆虫。