逐句原文翻译
雷雨江湖起卧龙,武陵樵客蹑仙踪。
雷雨唤起蛰居江湖的卧龙,还有我这个武陵樵客,物外求仙的人。
十年楚水枫林下,今夜初闻长乐钟。
十年来我一直生活在楚水枫林下,今夜头一回听到长乐宫的报晓钟声。
注释
(1)元和甲午岁:即元和九年(814)。
(2)徵:召。
(3)逐客:遭到贬谪的人。
(4)武陵:即朗州。
(5)都亭:指长安城郊外的驿站。
(6)续来诸君子:指同时被陆续召回的柳宗元、韩泰、陈谏、韩晔等人。
(7)卧龙:本指诸葛亮,后喻隐居的俊杰。此指刘禹锡等被贬官员。
(8)武陵樵客:刘禹锡自称。
(9)蹑仙踪:追随神仙踪迹。
(10)楚水枫林:刘禹锡贬朗州,在今湖南古属楚地。
(11)长乐:西汉长乐宫,是汉初君臣朝会所在,此喻应诏入朝。
(12)钟:指宫中报时的钟声。
