逐句原文翻译
吴门烟月昔同游,枫叶芦花并客舟。
那年烟花三月,我们一起游吴门,那年深秋时节,火红的枫叶,雪白的芦花又将客舟照映。
聚散有期云北去,浮沈无计水东流。
北去的云,合又分,分又合,分和有定,东流的水,涨又落,落又涨,起伏无心。
一尊酒尽青山暮,千里书回碧树秋。
且聊饮一杯,细细品味,壶空时青山已薄暮色,更修书一封,慢慢等待,书回时碧树也不再青。
何处相思不相见,凤城龙阙楚江头。
你我相思,各在何处,为何总不得相见,相见时是在京都洛阳,还是在京口江滨?
注释
(1)吴门烟月:吴门:苏州的别称。烟月:烟花三月,泛指春景。
(2)并:依,傍。
(3)云北去:友人远去。
(4)浮沈:亦作“浮沉”,喻升降、盛衰、得失。
(5)青山暮:山间迟暮,天色已晚。
(6)碧树秋:树逢秋时,叶落枝疏。
(7)凤城龙阙楚江头:凤城:指西京长安和东都洛阳。龙阙:宫庭。楚江头:指诗人所居的长江下游镇江。
