过华清宫

〔唐代〕李贺

春月夜啼鸦,宫帘隔御花。

云生朱络暗,石断紫钱斜。

玉碗盛残露,银灯点旧纱。

蜀王无近信,泉上有芹芽。

作品简介

《过华清宫》是唐代诗人李贺创作的一首五言律诗,此诗刻画了华清宫冷落萧瑟的景象,追述了华清宫清寂冷落的开端,暗示了华清宫冷落之原因。前六句极写华清宫满目荒凉的景象,后两句写蜀王消息还未到,而泉水旁已生长了芹芽,意指已非当日景象。全诗包含有深刻的讽剌,但含而不露,深得含蓄的妙处。

创作背景

华清宫在今陕西省临潼县南骊山上,山上有温泉,即华清池,是唐玄宗李隆基同贵妃杨玉环洗浴处。诗人在春夜里偶过华清宫,看到当年李、杨寻欢作乐之地已是一片荒凉冷落。他想到李隆基晚年荒淫昏愦,宠爱杨妃,重用安禄山,招致祸乱;又想到李隆基在叛乱发生后束手无策,仓皇奔蜀,于是写了《过华清宫》这首诗。

翻译注释

翻译

在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。

云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。

当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。

蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。

注释

(1)御花:宫苑中的花。

(2)朱络:红漆的窗格子。一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。

(3)紫钱:紫色像钱形的苔藓。明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”

(4)玉椀:玉制的食具,亦泛指精美的碗。一作“玉碗”。

(5)残露:残余的露水,此指残余的酒。

(6)点:点亮。一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。

(7)蜀王:指唐玄宗李隆基。安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。

(8)近信:新消息。

(9)泉:指温泉,即华清池。

(10)芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。

全文拼音版

guòhuáqīnggōng
chūnyuègōngliánhuā
yúnshēngzhūluòànshíduànqiánxié
wǎnchéngcányíndēngdiǎnjiùshā
shǔwángjìnxìnquánshàngyǒuqín

作者介绍

李贺(790—816),字长吉,中唐浪漫主义诗人,河南福昌(今河南宜阳)人,世称“诗鬼”。其诗想象奇诡,语言秾丽,善用神话典故,开创“长吉体”,代表作《雁门太守行》《李凭箜篌引》等充满幻魅色彩。因避父讳不得应进士试,终身落魄,27岁英年早逝。诗中常流露生命短促之悲,风格独树一帜,对晚唐李商隐及后世诗歌影响深远。

李贺的诗

相关推荐

过伊仆射旧宅

〔唐代〕李商隐

朱邸方酬力战功,华筵俄叹逝波穷。

回廊檐断燕飞去,小阁尘凝人语空。

幽泪欲干残菊露,馀香犹入败荷风。

何能更涉泷江去,独立寒流吊楚宫。

过始皇墓

〔唐代〕王维

古墓成苍岭,幽宫象紫台。

星辰七曜隔,河汉九泉开。

有海人宁渡,无春雁不回。

更闻松韵切,疑是大夫哀。

过嘉兴

〔元代〕萨都剌

三山云海几千里,十幅蒲帆挂烟水。

吴中过客莫思家,江南画船如屋里。

芦芽短短穿碧沙,船头鲤鱼吹浪花。

吴姬荡桨入城去,细雨小寒生绿纱。

我歌水调无人续,江上月凉吹紫竹。

春风一曲鹧鸪词,花落莺啼满城绿。

过涧歇近·酒醒

〔宋代〕柳永

酒醒。梦才觉,小阁香炭成煤,洞户银蟾移影。人寂静。夜永清寒,翠瓦霜凝,疏帘风动。漏声隐隐,飘来转愁听。

怎向心绪,近日厌厌长似病。凤楼咫尺,佳期杳无定。展转无眠,粲枕冰冷。香虬烟断,是谁与把重衾整。