逐句原文翻译
绥万邦,娄丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。
万国和睦,连年丰收,全靠上天降福祥。威风凛凛的武王,拥有英勇的兵将,安抚了天下四方,周室安定兴旺。啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。
注释
(1)绥万邦:绥:和。万邦:指密、崇、奄等属国。一说指天下各诸侯国。
(2)娄:同“屡”,屡次。一说大。
(3)匪解:匪:非,不。解:同“懈”,懈怠。
(4)桓桓:威武的样子。
(5)保:拥有。
(6)士:指武士。一说杰出之人。
(7)于以:于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。
(8)克:能。
(9)家:周室,周王宗室。
(10)於昭:於:叹词。昭:光明,显耀。
(11)皇以间之:皇:皇天。间:通“瞷”,监察。之:指殷商。