《小雅·斯干》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首祝贺周朝奴隶主贵族宫室落成的歌辞。全诗九章,一、六、八、九四章每章七句,二、三、四、五、七五章每章五句,内容可分两大部分。前五章以生动的描写与精确的构思,记述了宫室建筑所处的环境,细致地描绘了营筑过程以及宫室的外观和庭堂;后四章主要是祝祷宫室主人居住新宫的美好前景:子孙繁盛,时代兴旺,为君为王,事业辉煌。全诗以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,层次分明,句式参差错落,是雅颂中颇具特色的篇章。
小雅·斯干
秩秩斯干,幽幽南山。
如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。
似续妣祖,筑室百堵,西南其户。
爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓之橐橐。
风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,
如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。
殖殖其庭,有觉其楹。
哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。
下莞上簟,乃安斯寝。
乃寝乃兴,乃占我梦。
吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。
大人占之:维熊维罴,男子之祥;
维虺维蛇,女子之祥。
乃生男子,载寝之床。
载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地。
载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
作品简介
创作背景
《小雅·斯干》此诗是“衅之”之辞,还是“落之”之歌,或“燕饮”时所唱,各家又争论不休。举行落成典礼,内有祭祖、血祀的仪轨也是可能的。因此,说这是一首西周奴隶主贵族在举行宫室落成典礼时所唱的歌辞,是没有多大问题的。
翻译注释
翻译
前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。
山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。
宽厚的兄长和知礼的贤弟,彼此情深义长亲密无间隔,没有我算计你来你算计我。
为了弘扬先祖前辈的基业,准备营造规制宏伟的建筑,在宫室西南方位大开门户。
一家人住在一起和睦相处,每天欢声笑语让世人羡慕!
粗绳索把筑版勒得阁阁响,笨石杵把围墙夯得响咚咚。
坚固的大屋风不进雨不侵,尖嘴燕雀贼老鼠也钻不动。这就是咱君主安居的王宫!
宫殿宏大庄严如人之高竦,规制严整如急矢向上直冲,
飞檐造型如大鸟振翅翱翔,色彩斑斓远看如锦鸡飞腾。这就是咱君主听政的王宫!
宫殿门庭是那样宽广平正,庭前廊柱是那样稳稳高擎。
只见正殿是那样宽敞明亮,连偏殿也是那样富丽堂皇,这就是咱君主休憩地王宫!
铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。
从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。
你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了花虺蛇是那样细长。
请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;
你在梦里遇见花蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!
啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,
让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,
你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!
啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,
给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,
但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!
注释
(1)秩秩:涧水清清流淌的样子。
(2)幽幽:深远的样子。
(3)南山:指西周镐京南边的终南山。
(4)如:倒举之词,犹言“有××,有××”。
(5)苞:竹木稠密丛生的样子。
(6)式:语助词,无实义。
(7)好:友好和睦。
(8)犹:欺诈。
(9)似:同“嗣”。嗣续,犹言“继承”。
(10)妣祖:先妣、先祖,统指祖先。
(11)堵:一面墙为一堵,一堵面积方丈。
(12)户:门。
(13)爰:于是。
(14)约:用绳索捆扎。
(15)阁阁:捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。
(16)椓:用杵捣土,犹今之打夯。
(17)橐橐:捣土的声音。
(18)攸去:攸,乃。去,指鸟鼠造成的患害得以除去。
(19)芋:鲁诗作“宇”,居住。
(20)跂:踮起脚跟站立。
(21)翼:端庄肃敬的样子。
(22)棘:借作“翮(hé)”,此指箭羽翎。
(23)革:翅膀。
(24)翚:野鸡。
(25)跻:登。
(26)殖殖:平正的样子。
(27)庭:庭院。
(28)有觉:有:语助词,无实义。觉:高大而直立的样子。
(29)楹:殿堂前大厦下的柱子。
(30)哙哙:同“快快”。宽敞明亮的样子。
(31)正:向阳的正厅。
(32)哕哕:同“煟煟”,光明的样子。
(33)冥:指厅后幽深的地方。
(34)宁:安。指安居。
(35)莞:蒲草,可用来编席,此指蒲席。
(36)簟:竹席。
(37)寝:睡觉。
(38)兴:起床。
(39)我:指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。
(40)维何:是什么。维,是。
(41)罴:一种野兽,似熊而大。
(42)虺:一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。
(43)大人:即太卜,周代掌占卜的官员。
(44)祥:吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。
(45)乃:如果。
(46)载:则、就。
(47)衣:穿衣。
(48)裳:下裙,此指衣服。
(49)璋:形似半圭的长条形玉板。
(50)喤喤:哭声宏亮的样子。
(51)朱芾:用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯、天子所服。
(52)室家:指周室,周家、周王朝。
(53)君王:指诸侯、天子。
(54)载寝之地:男寝于床,女寝于地,有阳上阴下之义。
(55)裼:婴儿用的褓衣。
(56)瓦:陶制的纺线锤。
(57)无非无仪:指女人不要议论家中的是非,说长道短。非,错误。仪,通“议”。
(58)诒罹:诒,同“贻”,给与,带来。罹,忧愁。
全文拼音版
相关推荐
邶风·谷风
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
魏风·陟岵
陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉!犹来无止!
陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉!犹来无弃!
陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉!犹来无死!
郑风·野有蔓草
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
召南·驺虞
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
小雅·杕杜
有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚。期逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
小雅·鸳鸯
鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。
鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。
曹风·鸤鸠
鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。
鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。
鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。
鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年?
大雅·凫鹥
凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。
凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。
凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。
凫鹥在潨,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。
凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。
卫风·芄兰
芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲?容兮遂兮,垂带悸兮。
小雅·车攻
我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。
田车既好,田牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。
之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。
驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。
决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。
四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。
之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。