逐句原文翻译
死矣中丞莫谩疑,孤城援绝久知危。
张巡他们都在睢阳战死了,孤城断绝了援助早就知道有危险。
贺兰未灭空遗恨, 南八如生定有为。
平定安史之乱的愿望没有实现只留下遗恨,南八如果活着一定能有所作为。
风雨长廊嘶铁马,松杉阴雾卷灵旗。
风雨中长廊挂着的风铃呜呜作响,灵幡在雾霭阴沉的松杉间飘摇。
英魂千载知何处? 岁岁边人赛旅祠。
英雄的千古灵魂在哪里啊,年年都有边境人民到祠堂来祭奠。
注释
(1)中丞:即张巡,曾率南霁云等守睢阳,向贺兰进明求援,贺兰不发兵,致城陷,与南霁云等一同被害。
(2)铁马:挂在宫殿、庙宇等屋檐下的铜片或铁片,风吹过时能互相撞击发出声音。
(3)灵旗:灵幡。
(4)赛旅祠:在祠庙进行祭奠活动。赛,行祭礼以酬神。如《史记·封禅书》:“冬赛祷祠。”
