池州送孟迟先辈

〔唐代〕杜牧

昔子来陵阳,时当苦炎热。

我虽在金台,头角长垂折。

奉披尘意惊,立语平生豁。

寺楼最鶱轩,坐送飞鸟没。

一樽中夜酒,半破前峰月。

烟院松飘萧,风廊竹交戛。

时步郭西南,缭径苔圆折。

好鸟响丁丁,小溪光汃汃。

篱落见娉婷,机丝弄哑轧。

烟湿树姿娇,雨馀山态活。

仲秋往历阳,同上牛矶歇。

大江吞天去,一练横坤抹。

千帆美满风,晓日殷鲜血。

历阳裴太守,襟韵苦超越。

鞔鼓画麒麟,看君击狂节。

离袖飐应劳,恨粉啼还咽。

明年忝谏官,绿树秦川阔。

子提健笔来,势若夸父渴。

九衢林马挝,千门织车辙。

秦台破心胆,黥阵惊毛发。

子既屈一鸣,余固宜三刖。

慵忧长者来,病怯长街喝。

僧炉风雪夜,相对眠一褐。

暖灰重拥瓶,晓粥还分钵。

青云马生角,黄州使持节。

秦岭望樊川,只得回头别。

商山四皓祠,心与樗蒲说。

大泽蒹葭风,孤城狐兔窟。

且复考诗书,无因见簪笏。

古训屹如山,古风冷刮骨。

周鼎列瓶罂,荆璧横抛摋。

力尽不可取,忽忽狂歌发。

三年未为苦,两郡非不达。

秋浦倚吴江,去楫飞青鹘。

溪山好画图,洞壑深闺闼。

竹冈森羽林,花坞团宫缬。

景物非不佳,独坐如鞲绁。

丹鹊东飞来,喃喃送君札。

呼儿旋供衫,走门空踏袜。

手把一枝物,桂花香带雪。

喜极至无言,笑馀翻不悦。

人生直作百岁翁,亦是万古一瞬中。

我欲东召龙伯翁,上天揭取北斗柄。

蓬莱顶上斡海水,水尽到底看海空。

月于何处去,日于何处来?

跳丸相趁走不住,尧舜禹汤文武周孔皆为灰。

酌此一杯酒,与君狂且歌。

离别岂足更关意,衰老相随可奈何。

作品简介

《池州送孟迟先辈》此诗是杜牧长诗中的代表作,以酣畅笔墨抒写送别友人孟迟的复杂心绪。全诗可分四层:首忆二人相交于陵阳的豁达与山水之乐(寺楼送鸟、中夜酒月);继写同游历阳的壮景(大江吞天、千帆晓日)及宴别悲情;再叙自身宦海浮沉(谏官生涯、秦台黥阵之险)与患难真情(僧炉风雪、分粥共褐);末段转入浩叹——从秋浦美景反衬“独坐如囚”之郁结,到收信喜极转悲,最终迸发出“万古一瞬”“尧舜成灰”的宇宙苍茫之思,以狂歌纵酒超脱离愁衰老。诗风雄健跌宕,融叙事、写景、抒情、哲思于一炉,尽显杜牧豪迈与悲慨并存的独特诗风。

翻译注释

翻译

过去你来陵阳的时候,正值酷暑炎热的天气。

我当时虽然在京城,却长期不得志,垂头丧气。

承蒙你不嫌弃(披尘)前来拜访,我惊讶又感动,站着与你畅谈许久,感觉平生郁结都豁然开朗。

寺楼的轩廊高耸,我们坐在那里,看着飞鸟渐渐消失在天际。

夜半时分,我们共饮一樽酒,醉眼朦胧地看着月亮被山峰遮挡了一半。

烟雾缭绕的寺院里,松树在风中轻轻摇曳;风吹过长廊,竹叶相互摩擦发出沙沙的声响。

我们曾漫步在城郭的西南方向,沿着曲折长满苔藓的小径行走。

沿途听到好鸟清脆的鸣叫声,看到小溪在阳光下闪烁着粼粼波光。

在篱笆边偶然遇见一位秀丽的姑娘(娉婷),她正在织机上操作,发出有节奏的哑轧声。

雨后,树木被烟雾湿润,姿态更加娇美;雨水滋润后的山峰也显得更加鲜活。

仲秋时节,我们一同前往历阳,在牛矶渡口休息。

长江水势浩大,仿佛要吞没天空,江面像一条白练横贯大地。

千百艘帆船在顺风中鼓满风帆,早晨的太阳鲜红如血。

历阳的太守裴先生,风度韵味超凡脱俗。

他击鼓作画,画上题有麒麟,看你挥毫泼墨,书写狂放不羁的章节。

离别时,衣袖在风中飘动,你(或我)的脸上带着泪痕,抽泣着说不出话。

第二年,我忝列谏官之位,秦川(长安)的绿树依旧广阔。

你提着健笔前来相会,文思泉涌,如同夸父追逐太阳般渴望。

长安的街道上,车马喧嚣,千家万户都留下了车辙的痕迹。

朝堂之上,我(或我们)心惊胆战;战场的杀伐之声,令人毛发悚然。

你既然已经暂时屈居低位,未能一展宏图,我自然也应当接受(像刖刑这样的)挫折。

我懒于应酬长者的来访,也害怕在长街上被人呵斥。

风雪交加的夜晚,我们在僧炉旁相对而坐,裹着同一件褐衣入睡。

暖灰重新拥入瓶中取暖,清晨时分,我们还分享同一钵粥。

(你)想要青云直上,却如同马生角一般困难;(我)被派往黄州任职,手持使节。

在秦岭上遥望樊川,却只能无奈地回头告别。

商山的四皓祠依然存在,心中的苦闷却难以诉说,只能与樗蒲(一种古代游戏)为伴。

大泽中的芦苇随风摇曳,孤城荒凉得如同狐狸和兔子的巢穴。

暂且考校诗书,不再奢望(见到)簪笏(官职)之列。

古训像山一样不可动摇,古风清冷刺骨。

周鼎被当作普通的瓶罂,荆璧被随意抛弃。

(我们)已经尽力却无法再取得(功名),忽然狂歌抒发心中的郁结。

三年的贬谪生活并不觉得苦,在(宣城、历阳)两郡的任职也并非不得志。

秋浦紧靠着吴江,离去的船只像青色的鹘鸟一样迅速飞逝。

溪山的美景如同一幅图画,洞壑幽深,如同女子的闺房。

竹冈上竹林茂密,如同羽林军一般;花坞中百花团簇,如同宫中的织缬。

景物并非不佳美,但独自坐着却如同被镣铐束缚。

红色的喜鹊从东方飞来,喃喃地衔着你的书信。

我急忙呼唤儿孙准备衣衫,自己空踏着袜子跑出门去。

手中拿着一枝带有桂花香气的物品,雪花(或像雪花一样洁白的桂花)飘落。

高兴到了极点反而说不出话,笑过之后却翻涌出不悦的情绪。

人生即使活到百岁,在万古之中也不过是转瞬即逝。

我想要东去召唤龙伯翁,上天摘下北斗七星的斗柄。

在蓬莱山的山顶上转动海水,让海水干涸,看看海底究竟有什么。

月亮究竟去了哪里?太阳究竟从哪里来?

日月如同跳丸一样不停地转动,尧舜禹汤文武周孔等圣贤最终都化为了尘土。

且饮尽这一杯中的酒,与你一同狂歌。

离别又何须更加在意,衰老相伴,又能有什么办法呢?

注释

(1)池州:州治在今安徽贵池。

(2)孟迟:字迟之,平昌人。

(3)陵阳:山名,在宣州泾县,此即指宣州。

(4)金台:黄金台。

(5)鶱轩:飞举貌。

(6)飘萧:飘动貌。

(7)交戛:摇曳碰撞。

(8)娉婷:姿态美好。此指美女。

(9)历阳:郡名,即和州,州治在今安徽和县。

(10)牛矶:牛渚矶,在宣州当涂,今安徽马鞍山市。

(11)练:白色的熟绢,比喻长江。

(12)坤:卦名,象地。

(13)裴太守:指和州刺史裴俦,字次之,杜牧的姐夫。

(14)襟韵:性情风度。

(15)苦:甚。

(16)鞔鼓:皮鼓。以皮革蒙鼓叫鞔。

(17)飐:随风飘动。此指风吹动衣袖。

(18)恨粉:歌女。

(19)忝谏官:指开成四年(839)杜牧赴京任左补阙。

(20)夸父:神话中人名。传说夸父逐日,走入日中,口渴,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽,未至而渴死于道。

(21)九衢:指京师道路。

(22)林:众多。

(23)马挝:马鞭。

(24)秦台:传说秦宫有方镜,可照见肠胃五脏;人有邪心,照之见胆张心动。

(25)黥:即汉黥布,善于行军布阵。

(26)屈一鸣:此指落第。

(27)刖:断足,古代五刑之一。卞和因献玉而受刖刑。

(28)喝:喝道。

(29)钵:僧人的食器。

(30)青云:青云之路,指仕宦显途。

(31)马生角:喻指不可能之事竟能实现。

(32)使持节:为刺史。唐代除刺史制文沿前代例加“使持节都督某州诸军事”字样,但为虚文。会昌二年(842),杜牧出为黄州刺史。

(33)商山:在今陕西商县东南。

(34)四皓祠:秦末汉初东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,曾隐居于商山,须发皓白,人称四皓。后人为立祠庙。

(35)樗蒲:古代的一种博戏。

(36)大泽:指云梦泽。

(37)蒹葭:苇荻。

(38)簪笏:束发加冠的发簪与朝会时所执的手板。此指显官。

(39)荆璧:楚璧,指和氏璧。

(40)抛摋:抛散。

(41)秋浦:水名,在池州秋浦县。时杜牧已自黄州刺史迁池州刺史。

(42)楫:此指船。

(43)鹘:鸷鸟。

(44)闺闼:内室。

(45)羽林:羽林军,此指矛戟等兵器。

(46)缬:染花的丝织品。

(47)鞲绁:如鹰马之受羁绊。鞲:革制的袖套,用来立鹰。绁:僵绳。

(48)桂花:唐代称考中进士为折桂,此即用以喻进士及第。

(49)龙伯翁:龙伯国人。传说“龙伯之国有大人,举足不盈数步而暨五山之所,一钓而连六鳌,合负而趣归其国,灼其骨以数焉”。

(50)蓬莱:蓬莱山,传说中的海中神山。

(51)斡:旋转,转运。

(52)跳丸:指日月。

全文拼音版

chízhōusòngmèngchíxiānbèi
láilíngyángshídāngyán
suīzàijīntáitóujiǎochángchuízhé
fèngchénjīngpíngshēnghuò
lóuzuìxiānxuānzuòsòngfēiniǎo
zūnzhōngjiǔbànqiánfēngyuè
yānyuànsōngpiāoxiāofēnglángzhújiāojiá
shíguō西nánliáojìngtáiyuánzhé
hǎoniǎoxiǎngzhēngzhēngxiǎoguāng
luòjiànpīngtíngnòngzhá
yān湿shīshù姿jiāoshāntàihuó
zhòngqiūwǎngyángtóngshàngniúxiē
jiāngtūntiānliànhéngkūn
qiānfānměimǎnfēngxiǎoyīnxiānxuè
yángpéitàishǒujīnyùnchāoyuè
mánhuàlínkànjūnkuángjié
xiùzhǎnyīngláohènfěnhái
míngniántiǎnjiànguān绿shùqínchuānkuò
jiànláishìruòkuā
jiǔlínzhuāqiānménzhīchēzhé
qíntáixīndǎnqíngzhènjīngmáo
míngsānyuè
yōngyōuzhǎngzhěláibìngqièchángjiē
sēngfēngxuěxiāngduìmián
nuǎnhuīchóngyōngpíngxiǎozhōuháifēn
qīngyúnshēngjiǎohuángzhōu使shǐchíjié
qínlǐngwàngfánchuānzhǐhuítóubié
shāngshānhàoxīnchūshuō
jiānjiāfēngchéng
qiěkǎoshīshūyīnjiànzān
xùnshānfēnglěngguā
zhōudǐnglièpíngyīngjīnghéngpāo
jìnkuáng
sānniánwèiwéiliǎngjùnfēi
qiūjiāngfēiqīng
shānhǎohuàdòngshēnguī
zhúgāngsēnlínhuātuángōngxié
jǐngfēijiāzuògōuxiè
dānquèdōngfēiláinánnánsòngjūnzhá
érxuángōngshānzǒuménkōng
shǒuzhīguìhuāxiāngdàixuě
zhìyánxiàofānyuè
rénshēngzhízuòbǎisuìwēngshìwànshùnzhōng
dōngzhàolóngwēngshàngtiānjiēběidǒubǐng
péngláidǐngshànghǎishuǐshuǐjìndàokànhǎikōng
yuèchùchùlái
tiàowánxiāngchènzǒuzhùyáoshùntāngwénzhōukǒngjiēwéihuī
zhuóbēijiǔjūnkuáng
biégèngguānshuāilǎoxiāngsuínài

作者介绍

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,晚唐著名诗人、文学家,京兆万年(今陕西西安)人。与李商隐并称“小李杜”,其诗风格俊爽峭拔,尤擅七绝与咏史诗,代表作《泊秦淮》《山行》《阿房宫赋》等,以精炼的语言讽喻时政,抒写怀古之思。曾任中书舍人,晚年居樊川别墅,故文集名《樊川文集》。其诗赋兼具豪迈与细腻,在晚唐诗坛独树一帜。

相关推荐

池口风雨留三日

〔宋代〕黄庭坚

孤城三日风吹雨,小市人家只菜蔬。

水远山长双属玉,身闲心苦一舂锄。

翁从旁舍来收网,我适临渊不羡鱼。

俯仰之间已陈迹,暮窗归了读残书。

池口移舟入江再泊十里头潘家湾阻风不止

〔宋代〕杨万里

北风五日吹江练,江底吹翻作江面。

大波一跳入天半,粉碎银山成雪片。

五日五夜无停时,长江倒流都上西。

计程一日二千里,今逾滟滪到峨眉。

更吹两日江必竭,却将海水来相接。

老夫蚤知当陆行,错料一帆超十程。

如今判却十程住,何策更与阳侯争?

水到峨眉无去处,下梢不到忘归路。

我到金陵水自东,只恐从此无南风。

池上早夏

〔唐代〕白居易

水积春塘晚,阴交夏木繁。

舟船如野渡,篱落似江村。

静拂琴床席,香开酒库门。

慵闲无一事,时弄小娇孙。

池上二绝

〔唐代〕白居易

【其一】

山僧对棋坐,局上竹阴清。

映竹无人见,时闻下子声。

【其二】

小娃撑小艇,偷采白莲回。

不解藏踪迹,浮萍一道开。