逐句原文翻译
望夫处,江悠悠。化为石,不回头。
那痴心女子等待丈夫的地方,现在只有大江仍在不停地流。女子变成石头还是面对江水,在这高高山头不肯回一回头。
山头日日风复雨,行人归来石应语。
山上天天刮着风下着雨,痴情的石头一动也不动。如果出门的丈夫回家来,石头一定会高兴得说话吧!
注释
(1)望夫石:相传,古代有个女子,因为丈夫离家远行,经久未归,就天天上山远望,盼望丈夫归来。但是许多年过去了,丈夫终未回来,这女子便在山巅化为石头。石头形如翘首远望的女子,故名“望夫石”。故事起源于今湖北武昌附近,广为流传,因而许多地方都有望夫山、望夫台、望夫石。
(2)悠悠:滔滔流去,永不止息。
(3)山头:一作“上头”。
(4)风复雨:又是风吹又是雨淋。
(5)行人:出门在外的人,指丈夫。
