逐句原文翻译
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
在曲江林苑往年不可回忆,在西州今天忽然相互盼望。
水亭暮雨寒犹在,罗荐春香暖不知。
水边亭台幕天大雨春寒之气还存在,丝罗褥子春天散香虽温暖让人没感知。
舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆怅卧遥帷。
飞舞的蝴蝶专注采收落花之粉,美人在远处忧愁地卧在帷幕中。
章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝?
长安章台街里还有其他花朵为伴,暂且问您牡丹花如楚宫女的细腰在风雨后又减损多少枝?
注释
(1)下苑:指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。
(2)追:回忆。
(3)西州:地名,指安定郡。
(4)相期:期待;相约。
(5)水亭:临水的亭子。
(6)罗荐:丝绸褥子。
(7)殷勤:情意恳切。
(8)佳人惆怅卧遥帷:此句以花拟人,用美人怅卧遥帷的情状来形容牡丹为雨所败后花事已阑。
(9)章台:战国时秦宫中台名。
(10)宫腰:语出《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
