逐句原文翻译
翠袖凝寒薄,帘衣入夜空。病容扶起月明中。惹得一丝残篆,旧薰笼。
轻薄的翠袖凝聚着寒气,帘幕低垂融入了夜空,在明亮的月色中强撑其病弱的身体,撩动了旧熏笼里缭绕着的香气。
暗觉欢期过,遥知别恨同。疏花已是不禁风,那更夜深清露,湿愁红。
心里暗暗感到相聚的日期已经过了,想你在远方一定也和我一样忍受着相思的怨恨,稀疏的残花已经禁不住风吹,更禁不住深夜冰凉的露水。
注释
(1)愁红:即惨绿愁红,指残花败叶。宋柳永《定风波》:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。”
翠袖凝寒薄,帘衣入夜空。病容扶起月明中。惹得一丝残篆,旧薰笼。
暗觉欢期过,遥知别恨同。疏花已是不禁风,那更夜深清露,湿愁红。
翠袖凝寒薄,帘衣入夜空。病容扶起月明中。惹得一丝残篆,旧薰笼。
轻薄的翠袖凝聚着寒气,帘幕低垂融入了夜空,在明亮的月色中强撑其病弱的身体,撩动了旧熏笼里缭绕着的香气。
暗觉欢期过,遥知别恨同。疏花已是不禁风,那更夜深清露,湿愁红。
心里暗暗感到相聚的日期已经过了,想你在远方一定也和我一样忍受着相思的怨恨,稀疏的残花已经禁不住风吹,更禁不住深夜冰凉的露水。
(1)愁红:即惨绿愁红,指残花败叶。宋柳永《定风波》:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。”
《南歌子·翠袖凝寒薄》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词上片写相思成疾,在月色中辗转难眠,万般牵挂,不能割舍。下片写约期已过,却不知为何对方没有回来,点明离别相思的题旨。整首词情景浑融交织,情调凄惋哀怨,将那苦苦相思的情态表现得淋漓尽致。
现代学者张草纫据“病容”等词推测,可能作于康熙十六年(1677年)五月卢氏产后患病期间。但言及“欢期过”、“别恨同”,当为倾诉病中相思之苦。
海上乘槎侣,仙人萼绿华。飞升元不用丹砂。住在潮头来处、渺天涯。
雷辊夫差国,云翻海若家。坐中安得弄琴牙。写取余声归向、水仙夸。
古戍饥乌集,荒城野雉飞。何年劫火剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆。
玉帐空分垒,金笳已罢吹。东风回首尽成非,不道兴亡命也,岂人为。
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。
偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
万万千千恨,前前后后山。傍人道我轿儿宽。不道被他遮得、望伊难。
今夜江头树,船儿系那边。知他热后甚时眠。万万不成眠后、有谁扇。
雨暗初疑夜,风回忽报晴。淡云斜照著山明。细草软沙溪路、马蹄轻。
卯酒醒还困,仙材梦不成。蓝桥何处觅云英。只有多情流水、伴人行。
古岸开青葑,新渠走碧流。会看光满万家楼。记取他年扶病入西州。
佳节连梅雨,馀生寄叶舟。只将菱角与鸡头。更有月明千顷一时留。
凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无?
弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字怎生书?
散发披襟处,浮瓜沉李杯。涓涓流水细侵阶。凿个池儿,唤个月儿来。
画栋频摇动,红蕖尽倒开。斗匀红粉照香腮。有个人人,把做镜儿猜。
驿路侵斜月,溪桥度晓霜。短篱残菊一枝黄,正是乱山深处、过重阳。
旅枕元无梦,寒更每自长。只言江左好风光,不道中原归思、转凄凉。
懒拂鸳鸯枕,休缝翡翠裙,罗帐罢炉熏。近来心更切,为思君。