《君难托》是宋代王安石所作的一首怨苦诗,通过一个弃妇的自白,刻画出一个多情善良的女子,在被弃后仍然不忘旧情;对比之下,男子的变心就显得更加残忍无情,包含了对那些任意摧残妇女的负心男子的谴责。
君难托
槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。
忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。
感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。
人事反复那能知,谗言入耳须臾离。
嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托。
君难托,妾亦不忘旧时约。
作品简介
创作背景
《宋史·王安石传》记载,宋神宗还在当太子时便对王安石很敬佩,即位不久重用他,全力支持他变法。后来由于变法收到了极大的阻力,神宗渐渐缺乏信心,加之有人屡进谗言,王安石只好自求罢相,退居金陵。
翻译注释
翻译
槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。
回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?
为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。
人事的翻覆变化哪能预先想到?你听信诽谤之言不多久就将我离弃。
出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。
你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!
注释
(1)还:就。
(2)坠:凋落下来。
(3)妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。
(4)独:表示反问,相当于“难道”。
(5)昔:过去,从前。
(6)俱:都是。
(7)未许:没有肯定的答案,设有定论。
(8)先:此处指感情更深。
(9)绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。
(10)逐君去:跟随你去
(11)家计:家庭生计,生活。
(12)良:实在。
(13)人事:人情。
(14)须臾:片刻。一会儿。
(15)离:抛弃,丢弃。
(16)君难托:很难把什么托付给你,意思是你很靠不住。
(17)罗衣:绢帛做的衣服。
(18)更著:再穿。
(19)悟:醒悟,明白过来。
(20)君难托:很难把什么托付给你,意思是你很靠不住。
(21)旧时约:从前的誓约。
全文拼音版
作者介绍
王安石的诗
相关推荐
示儿
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
壬戌清明作
朝作轻寒暮作阴,愁中不觉已春深。
落花有泪因风雨,啼鸟无情自古今。
故国江山徒梦寐,中华人物又销沉。
龙蛇四海归无所,寒食年年怆客心。
答庞参军
相知何必旧,倾盖定前言。
有客赏我趣,每每顾林园。
谈谐无俗调,所说圣人篇。
或有数斗酒,闲饮自欢然。
我实幽居士,无复东西缘;
物新人惟旧,弱毫多所宣。
情通万里外,形迹滞江山;
君其爱体素,来会在何年!
马诗二十三首·其二十二
汉血到王家,随鸾撼玉珂。
少君骑海上,人见是青骡。
次韵公择舅
昨梦黄粱半熟,立谈白璧一双。
惊鹿要须野草,鸣鸥本愿秋江。
蝶恋花·春景
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
西塞山下作
西塞山前水似蓝,乱云如絮满澄潭。
孤峰渐映湓城北,片月斜生梦泽南。
爨动晓烟烹紫蕨,露和香蒂摘黄柑。
他年却棹扁舟去,终傍芦花结一庵。
蟾宫曲·题金山寺
长江浩浩西来,水面云山,山上楼台。山水相连,楼台相对,天与安排。
诗句成云山动色,酒杯倾天地忘怀。醉眼睁开,遥望蓬莱,一半儿云遮,一半儿烟霾。
石门岩上宿
朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。
暝还云际宿,弄此石上月。
鸟鸣识夜栖,木落知风发。
异音同至听,殊响俱清越。
妙物莫为赏,芳醑谁与伐。
美人竟不来,阳阿徒晞发。
八归·秋江带雨
秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。
须信风流未老,凭持尊酒,慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。