逐句原文翻译
桃源水流清似玉,长恨姻缘误。闲讴窈窕歌,总是相思句,怕随风化作春夜雨。
桃源水流清澈似玉,一直遗憾姻缘被耽误。闲时唱起《窈窕歌》,里面总是些相思的句子,担心那些美好的情事随风化作春夜的雨。
南山豆苗荒数亩,拂袖先归去,高官鼎内鱼,小吏罝中兔。争似闭门闲看书!
南山的豆苗已经荒芜了好几亩,赶紧拂袖归田去吧。高官不过是鼎内的游鱼,小吏不过是网中的兔子。怎么比得上闭门闲适地看书。
注释
(1)桃源:仙境。相传为东汉刘晨、阮肇入天台采药迷路遇仙女处。
(2)窈窕歌:即《诗经·周南·关雎》,泛指爱情歌诗。
(3)罝:捕兽的网。
(4)争似:怎比,怎能像。