凉州词二首·其二

〔唐代〕孟浩然

异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。

坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。

身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。

坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。

注释

(1)异方:指少数民族聚居的地域。

(2)令人悲:指乐声令人生悲。

(3)羌笛:管乐器名,本出于羌地(今甘肃、陕西一带),长一尺许,有七孔。

(4)胡笳:管乐器名,出于北方一带少数民族地区。

(5)关山月:本汉乐府横吹曲名,但此处似实指边关上空之明月。

(6)思杀:思极,指思乡之极。杀,犹煞,极。

(7)游侠儿:轻生重义的少年,指赴边从军,企求建功立业的年轻人。

凉州词二首·其二拼音版

liángzhōuèrshǒu··èr
fāngzhīyuèlìngrénbēiqiāngjiāyòngchuī
zuòkànjīnguānshānyuèshābiānchéngyóuxiáér

作品简介

《凉州词二首》是唐代诗人孟浩然创作的七言绝句组诗作品。这是孟浩然诗集中少有的一组边塞诗。诗中写胡地的乐器琵琶、羌笛和胡笳,诗人因听到悲愁的边地乐曲,悲叹昭君出塞的艰辛,遥想边关将士的思乡愁苦,创造出一个关山夜月,胡乐盈耳,征人望乡,愁思萦回的境界。这组诗出语自然,不事雕琢,意境浑厚,感情真切、含蕴,词气苍然,哀思无限。

创作背景

《凉州词二首》这首诗大约作于唐玄宗开元二十二年(734)至开元二十三年(735),孟浩然第二次赴长安拜谒名流,以期赏识,求举荐入仕未果。

作者介绍

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,唐代著名山水田园诗人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。其诗清淡自然,多写隐逸生活与山水风光,代表作《春晓》《过故人庄》等语言质朴,意境悠远。与王维并称“王孟”,同为盛唐田园诗派代表。虽终身未仕,却名重诗坛。李白赞其“风流天下闻”。其诗以五言见长,风格恬淡,对后世山水田园诗影响深远。孟浩然最著名的十首诗

相关诗文