逐句原文翻译
叮叮当当铁马儿乞留玎琅闹,啾啾唧唧促织儿依柔依然叫。
秋风吹动风铃叮叮当当地响我觉得是“乞留玎琅”的吵闹,蟋蟀啾啾的鸣声也感到是“依柔依然”的叫。
滴滴点点细雨儿淅零淅零哨,潇潇洒洒梧叶儿失流疏刺落。
点点滴滴的细雨飘落是“淅零淅留”的潲,梧桐叶儿萧洒地落下也是“失流疏刺”的飘。
睡不着也末哥,睡不自也末哥,孤孤另另单枕上迷颩模登靠。
睡不着啊,睡不着,我只好孤孤零零迷惘倦怠地在单枕上靠。
注释
(1)铁马:即檐马,屋檐下的风铃。
(2)乞留玎琅:象声词,铁马摇动的响声。
(3)促织:蟋蟀的别称,夏末秋初最盛。它的鸣声报凉秋已至,催促妇女速织布以制寒衣,故称“促织”。
(4)依柔依然:象声词,促织的叫声。
(5)淅零淅留:状滴滴点点的细雨之声。哨,应为“潲”,雨经风而斜扫。
(6)失流疏刺:树叶一片一片下落的声音。
(7)迷颩模登:形容迷惘困倦的神态。