逐句原文翻译
夜莺啼绿柳,皓月醒长空。
小满时节,夜莺在茂盛的绿柳枝头自由自在地啼鸣,明月照亮了万里长空。
最爱垄头麦,迎风笑落红。
我最喜欢观看这个时节田垄前的麦子了,在初夏的风中轻轻摇曳笑看那满地落红。
注释
(1)皓:洁白、明亮。
(2)醒:明显、清楚,小满时节,天空澄澈,弯月挂空,也显得耀眼明朗。
(3)垄头麦:田垄前面的麦子。
(4)落红:指落花。
夜莺啼绿柳,皓月醒长空。
最爱垄头麦,迎风笑落红。
夜莺啼绿柳,皓月醒长空。
小满时节,夜莺在茂盛的绿柳枝头自由自在地啼鸣,明月照亮了万里长空。
最爱垄头麦,迎风笑落红。
我最喜欢观看这个时节田垄前的麦子了,在初夏的风中轻轻摇曳笑看那满地落红。
(1)皓:洁白、明亮。
(2)醒:明显、清楚,小满时节,天空澄澈,弯月挂空,也显得耀眼明朗。
(3)垄头麦:田垄前面的麦子。
(4)落红:指落花。
《小满》是宋代文学家欧阳修的一首五言绝句。此诗以简洁明快的笔触,勾勒出小满时节万物初盈、夏意渐浓的生动景象。前两句“夜莺啼绿柳,皓月醒长空”以声色相映,描绘出静谧而富有生机的月夜图景;后两句“最爱垄头麦,迎风笑落红”将视角转向田间,以拟人手法写麦穗在风中摇曳、似笑百花凋零的意态,突出小满时节作物初熟、生机盎然的特征。全诗语言清新,意象鲜明,在短小篇幅中既捕捉了自然之美,又暗含对农事丰收的期许,体现了诗人对时节变化的细腻观察与恬淡心境。
《小满》此诗创作背景无确切记载。欧阳修曾任地方官,关心农事,常以自然景物入诗。小满为夏季第二个节气,此时麦类作物籽粒渐满而未全熟,正是“小得盈满”之际。诗中“垄头麦迎风”的描写,契合中原地区小满时节麦田灌浆的农时特征。全诗可能作于诗人外出巡视或闲居田园之时,通过对月夜、绿柳、麦田等意象的组合,表达了对自然节律的顺应与对田园生活的喜爱,风格清新自然,与其提倡平易晓畅的文风一致。
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。
无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
白露团甘子,清晨散马蹄。
圃开连石树,船渡入江溪。
凭几看鱼乐,回鞭急鸟栖。
渐知秋实美,幽径恐多蹊。
平时遇处暑,庭户有馀凉。
一纪走南国,炎天非故乡。
寥寥秋尚远,杳杳夜光长。
尚可留连否,年丰粳稻香。
赤日几时过,清风无处寻。
经书聊枕籍,瓜李漫浮沉。
兰若静复静,茅茨深又深。
炎蒸乃如许,那更惜分阴。
赤帜插城扉,东君整驾归。
泥新巢燕闹,花尽蜜蜂稀。
槐柳阴初密,帘栊暑尚微。
日斜汤沐罢,熟练试单衣。
乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风。
睡起秋声无觅处,满阶梧叶月明中。
东风吹散梅梢雪,一夜挽回天下春。
从此阳春应有脚,百花富贵草精神。
冻笔新诗懒写,寒炉美酒时温。
醉看墨花月白,恍疑雪满前村。
花雪随风不厌看,更多还肯失林峦。
愁人正在书窗下,一片飞来一片寒。