逐句原文翻译
梧桐叶上三更雨。惊破梦魂无觅处。
三更时分,雨打梧桐。雨声将我从梦中惊醒,想找回梦境,只可惜再也找不到了。
夜凉枕簟已知秋,更听寒蛩促机杼。
睡在竹席上,感受到夜的微凉,知道秋天已经来到,更是听到寒蛩不停地叫着,似乎在催促妇人快纺布。
梦中历历来时路。犹在江亭醉歌舞。
还记得梦中来时的路是那么清晰地出现在眼前。我似乎还沉醉在江亭的歌舞之中。
尊前必有问君人,为道别来心与绪。
酒杯面前一定有询问你的人,是为了诉说离别之后的心绪。
注释
(1)三更:夜半十一时至翌晨一时,言夜深。
(2)无觅处:无地有可探寻。
(3)簟:竹席。
(4)蛩:蟋蟀,又名促织。
(5)促:催促。
(6)机杼:织布机与梭子,这里代指织布。
(7)历历:清楚明白。
(8)尊:通“樽”,酒杯。
(9)问君人:知心人问你。
(10)心与绪:心思、心事。
