观祈雨

〔唐代〕李约

桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。

朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。

久旱无雨,桑树枝都长不出叶子来,地面异常干燥,尘土飞扬,土地好像要生烟燃烧;龙王庙前,人们敲锣打鼓,祈求龙王普降甘霖。

朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。

而富贵人家却处处观赏歌舞,还怕春天的阴雨使管弦乐器受潮而发不出清脆悦耳的声音。

注释

(1)桑条无叶土生烟:写旱情严重,桑叶枯落,只剩光秃秃的枝条;土地久旱,尘土飞扬,仿佛燃烧冒烟。

(2)箫管:乐器名,此处指吹奏各种乐器。

(3)水庙:龙王庙,是古时祈雨的场所。

(4)朱门:富豪权贵之家。古代王侯贵族的住宅大门漆成红色,后用“朱门”代称富贵之家。杜甫有“朱门酒肉臭”之句。

(5)几处:多少处,犹言处处。

(6)春阴:阴雨的春天。

(7)咽:凝塞,使乐器发声不响。

观祈雨拼音版

guān
sāngtiáoshēngyānxiāoguǎnyínglóngshuǐmiàoqián
zhūménchùkànyóukǒngchūnyīnguǎnxián

作品简介

《观祈雨》是唐代诗人李约所作的一首七言绝句。这是一首悯农诗,写观看春日祈雨的感慨,前两句写农民春旱祈雨的场面,后两句写朱门看歌舞的情景。此诗通过对久旱无雨时两种不同生活的描绘,揭露了当时的阶级对立和贫富的悬殊。农民们由于天旱而忧虑一年生计,豪门权贵却笙歌竟日,反而怕天阴下雨乐器受潮。如此鲜明的对比,反映了作者对豪门荒淫生活的无比愤慨以及对农民苦难生活的深切同情。全诗语言含蓄,风格委婉。

作者介绍

李约(751—约810),字在博,一作存博,陇西成纪(今甘肃静宁)人。唐宗室之后,官兵部员外郎。他多才艺,精于书画鉴赏,好收藏。其诗风恬淡,多抒写闲情逸致。《全唐诗》存其诗十首,以《观祈雨》最为著名,诗中“朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦”之句,语言质朴而对比鲜明,深刻揭露了社会矛盾。李约最著名的十首诗

相关诗文

祈雨二首·其一

〔明代〕王守仁

旬初一雨遍汀漳,将谓汀虔是接疆。

天意岂知分彼此,人情端合有炎凉。

月行今已虚缠毕,斗杓何曾解挹浆。

夜起中庭成久立,正思民瘼欲沾裳。

诣黑龙潭祈雨

〔清代〕弘历

孤怀仍夜月,卜候庆晨霞。

敢谓一诚格,其如百虑加。

渎烦虞不告,泽沛冀无涯。

细点随归辔,心希消息嘉。

祈雨

〔宋代〕陈襄

庆历甲申岁,旱极忧民田。

农夫不得耕,相顾愁凶年。

帝心恐民忧,诏遣祈山川。

郡国举祀典,斋戒陈豆笾。

望祭复雩龙,祷之必精虔。

经旬杳无报,旱气增于前。

菑田扬飞尘,井谷无寸泉。

炎炎天地中,草木皆欲燃。

俗云有鳗鱼,灵异古所传。

太守顺民心,命驾而迎焉。

乐以钟鼓音,薰以沈檀烟。

倏惊西郊寒,霭霭离山巅。

急雨下滂沱,迅雷亦填填。

须臾畎亩盈,一境皆欣然。

始为穴中鱼,窃弄阴阳权。

山川岂无神,不能通于天。

蛟龙岂无灵,不能兴于渊。

有若赏罚柄,反使奸臣专。

金华尉赵德夫祈雨有感

〔元代〕叶颙

阳乌赫赫明高穹,火云不雨天西东。

晴波渴饮千丈虹,嘉谷槁死生虻虫。

金华赵宰亦悯农,陈辞涕泣呼天公。

食天之禄因农功,视农不救宁为忠。

下人无罪天所容,愿为斯责归微躬。

志诚直通龙伯宫,须臾遣出双玉龙。

利爪排空怒且雄,阿香推车海若从。

鞭云驾雨随天风,下与人世为年丰。

要令饥旅颜回童,少焉云散天宇空。

神龙却归潭水中,庙闲山空鼓鼕鼕。

王少尹祈雨有应

〔明代〕杨巍

四月荒田苦未耕,谁从穷海问苍生。

祗因少尹心如水,遂有甘霖夜满城。

堪笑阴阳虚纵闭,岂知天地自和平。

请君明日南郊望,遍野农歌杂颂声。