答秦嘉诗

〔两汉〕徐淑

妾身兮不令,婴疾兮来归。

沉滞兮家门,历时兮不差。

旷废兮侍觐,情敬兮有违。

君今兮奉命,远适兮京师。

悠悠兮离别,无因兮叙怀。

瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。

思君兮感结,梦想兮容辉。

君发兮引迈,去我兮日乖。

恨无兮羽翼,高飞兮相追。

长吟兮永叹,泪下兮沾衣。

作品简介

《答秦嘉诗》是东汉诗人徐淑写的一首骚体诗,徐淑的丈夫秦嘉入洛阳就职,当时徐淑正卧病母家,夫妇没能面别,秦嘉作《留郡赠妇诗》三首与妻话别。徐淑以此诗作答,表达不能与丈夫相随前行的悲痛伤心和对丈夫的挚爱深情。

创作背景

徐淑的《答秦嘉诗》创作于东汉桓帝时,徐淑的丈夫秦嘉入洛阳就职,当时徐淑正卧病母家,夫妇没能面别,秦嘉作《留郡赠妇诗》三首与妻话别。徐淑以此诗作答。此诗写自己患病不能与丈夫相见,丈夫上京就职。只能梦中相见了。

翻译注释

翻译

我的身体不好常常被病魔缠绕,拖着病体回到了娘家。

至今卧床不起,不能出门已有数月。

未能亲自服侍、陪伴在你身边,有违敬夫之情。

如今你奉命远赴京师。

自此一别何时才能与你相见啊,行前竟不能和你见面一叙衷曲。

不能送别只能想象着我中站在高处,极目远眺,希望能看到你远去的身影,在那里独自徘徊。

忧虑你行路前的衣食是否备妥,心情是否忧郁,想着能在梦中得见你的容颜。

你出发远行了,离我一日远过一日。

我恨自己身无羽翼,不能高飞追你同行。

只得长叹一声,让汩汩涌出的泪水打湿衣裙罢了。

注释

(1)令:善。

(2)婴:抱。

(3)沉滞:久留。

(4)历:经。

(5)差:病愈。

(6)旷:空。

(7)侍:侍侯。

(8)觐:拜见尊长。

(9)违:背。

(10)适:一作“递”。

(11)悠悠:遥远的样子。

(12)因:由,从。

(13)踊跃:跳跃。此二旬化用《诗经·邶风·燕燕》“瞻望弗及,伫立以泣”的诗意。

(14)结:聚积。

(15)辉:一作“晖”,一作“烽”。

(16)引:长。

(17)去:离。

(18)乖:远。

全文拼音版

qínjiāshī
qièshēnlìngyīngláiguī
chénzhìjiāménshíchà
kuàngfèishìjìnqíngjìngyǒuwéi
jūnjīnfèngmìngyuǎnshìjīngshī
yōuyōubiéyīn怀huái
zhānwàngyǒngyuèzhùpáihuái
jūngǎnjiémèngxiǎngrónghuī
jūnyǐnmàiguāi
hèngāofēixiāngzhuī
chángyínyǒngtànlèixiàzhān

作者介绍

徐淑(?—?),东汉桓帝时人。陇西秦嘉之妻。嘉为郡掾,以上计吏赴洛阳,淑以疾归母家,未得面别,乃为诗以赠。嘉亦以诗答。后遗书赠物以问候。淑答书报之。言辞凄丽,为后人所称道。

相关推荐

答龙门潘秀才见寄

〔宋代〕黄庭坚

男儿四十未全老,便入林泉真自豪。

明月清风非俗物,轻裘肥马谢儿曹。

山中是处有黄菊,洛下谁家无白醪。

相得秋来常日醉,伊川清浅石楼高。

答刘桢

〔两汉〕徐干

与子别无几,所经未一旬。

我思一何笃,其愁如三春。

虽路在咫尺,难涉如九关。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

答崔主簿倬

〔唐代〕韦应物

朗月分林霭,遥管动离声。

故驩良已阻,空宇澹无情。

窈窕云雁没,苍茫河汉横。

兰章不可答,冲襟徒自盈。

答友人论学

〔宋代〕林希逸

逐字笺来学转难,逢人个个说曾颜。

那知剥落皮毛处,不在流传口耳间。

禅要自参求印可,仙须亲炼待丹还。

卖花担上看桃李,此语吾今忆鹤山。