逐句原文翻译
金陵古会府,南渡旧陪京。
建康古时的大都会,宋高宗南渡时的陪都。
山势犹盘礴,江流已变更。
四周群山依旧,山势磅礴,而江流却以改变,已非往昔。
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
曾经居于城中的人偏徒幽土,含冤的鬼魂竟哭于往日繁华的台城。
一片清溪月,偏于客有情。
只有这一片清溪上的月亮,还情偏于我这远来的客人。
注释
(1)会府:都会。
(2)盘礴:也写作盘薄,据持牢固的样子。
(3)幽土:即远土。
(4)台城:又名苑城,故址在今南京市玄武湖畔,晋成帝曾于其地筑建康宫。
金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变更。
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客有情。
金陵古会府,南渡旧陪京。
建康古时的大都会,宋高宗南渡时的陪都。
山势犹盘礴,江流已变更。
四周群山依旧,山势磅礴,而江流却以改变,已非往昔。
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
曾经居于城中的人偏徒幽土,含冤的鬼魂竟哭于往日繁华的台城。
一片清溪月,偏于客有情。
只有这一片清溪上的月亮,还情偏于我这远来的客人。
(1)会府:都会。
(2)盘礴:也写作盘薄,据持牢固的样子。
(3)幽土:即远土。
(4)台城:又名苑城,故址在今南京市玄武湖畔,晋成帝曾于其地筑建康宫。
《建康》是南宋诗人文天祥创作的一首五言律诗,这首诗是诗人被俘后路过建康(今南京)所作。前六句主要写了建康的历史地位、变化以及人民的不幸。最后两句对月抒怀,表达祖国河山为外敌所占的无奈和沉痛。
文天徉于公元1278年(南宋祥兴元年)十二月二十日兵败被俘,次年被押往元大都(今北京)。六月十二日行至建康,逗留到八月二十四日复渡江北上。《建康》这首诗就是在建康(今南京)写的。
粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。
年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
昨日山有信,只今耕种时。
遥传杜陵叟,怪我还山迟。
独向潭上酌,无人林下期。
东谿忆汝处,闲卧对鸬鹚。
天缺西南江面清,纤云不动小滩横。
墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。
尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。
今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。
万户伤心生野烟,百僚何日再朝天。
秋槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦。
北山有鸱,不洁其翼。
飞不正向,寝不定息。
饥则木揽,饱则泥伏。
饕餮贪污,臭腐是食。
填肠满嗉,嗜欲无极。
长鸣呼凤,谓凤无德。
凤之所趋,与子异域。
永从此诀,各自努力。
十年落魄江滨客,几度雷轰荐福碑,男儿未遇暗伤怀。
忆淮阴年少。灭楚为帅。气昂昂汉坛三拜。
秋色冷并刀,一派酸风卷怒涛。并马三河年少客,粗豪,皂栎林中醉射雕。
残酒忆荆高,燕赵悲歌事未消。忆昨车声寒易水,今朝,慷慨还过豫让桥。
海底有明月,圆于天上轮。
得之一寸光,可买千里春。
【其一】
青蒲衔紫茸,长叶复从风。
与君同舟去,拔蒲五湖中。
【其二】
朝发桂兰渚,昼息桑榆下。
与君同拔蒲,竟日不成把。
风浩寒溪照胆明,小君山上玉蟾生。
荷露坠,翠烟轻,拨剌游鱼几处惊。