逐句原文翻译
怪君把酒偏惆怅,曾是贞元花下人。
我很奇怪,像你这样一位在贞元时期曾经叱咤风云的人,在曲江池畔杏园里饮酒时竟然会心情不愉快?
自别花来多少事,东风二十四回春。
从你离开的日子里,长安城里发生过许多轰轰烈烈的事,而这一晃就是二十四年,春天可以一年过去重新又回来。
注释
(1)杏园:唐长安园林风景区,在都城东南的通善坊,北接大慈恩寺,东临曲江池,以盛植杏林而著称。每逢杏花开放,人多来此赏花游园。唐代新科进士亦常在此举行宴会,称“杏园宴”。
(2)刘郎中:即刘禹锡,时官主客郎中。
(3)贞元:唐德宗李适年号(785—805年)。
