逐句原文翻译
江上雪,独立钓渔翁。箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。图画若为工。
江面上飘着雪花,有个渔翁独自站在那儿钓鱼。他戴着斗笠,只能听见冰块融化的声音,披着蓑衣,时不时抖落身上的雪花,那雪花在空中飞舞,美得像玉花一样。这样的美景,就是画家的画笔也难以完全描绘出来。
云水暮,归去远烟中。茅舍竹篱依小屿,缩鳊圆鲫入轻笼。欢笑有儿童。
天色渐晚,渔翁在朦胧的云水和远处的烟雾中踏上了归途。他的家是用茅草和竹子搭建的,坐落在小岛上。他钓到了扁扁的鳊鱼和圆圆的鲫鱼,都装进了轻巧的鱼笼里。回到家中,孩子们开心地笑着迎接他。
注释
(1)箬笠:用箬竹编制的斗笠。
(2)散:同“霰”,冰霰,小雪子。
(3)玉花:像白玉一样的雪花。
(4)若为:怎么能。
(5)缩鳊:缩着项的鳊鱼。
