逐句原文翻译
百花疑吐夜,四照似含春。
百花仿佛在夜里悄悄绽放,四处映照,像是含着春日的暖意。
的的连星出,亭亭向月新。
明亮得如同接连的星辰升起,挺拔美好地对着月亮,显得格外清新。
采珠非合浦,赠佩异江滨。
采来的珍珠,并非来自合浦那样的产珠之地,赠送的玉佩,也不同于江滨神女所赠的那般。
若任扶桑路,堪言并日轮。
若是沿着通往扶桑的路前行,可说能与太阳绽放同等的光明。
注释
(1)的的:明亮的样子。
(2)连星:谓光芒与星相连辉映。
(3)亭亭:高远的样子。
(4)合浦:汉朝的一个郡(郡治在今广东省合浦县),以盛产珍珠而著称。
(5)赠佩异江滨:典出旧题刘向《列仙传》,云江妃二女,游于江汉之滨,遇郑交甫,以佩珠赠之。交甫行数十步,佩珠与仙女皆不见。这两句的意思是:以珠、佩作喻,极言山寺夜灯的不同寻常。
(6)扶桑:神木名。相传日出于其下。