逐句原文翻译
山林钟鼎似无同。舒卷有穷通。洗出壶中三峡,帝城赢得从容。
隐居与做官似乎并无不同。人的境遇也分困厄与通达。你境界超凡脱俗,在皇城风雨中安稳从容。
黄流乱注,狂澜既倒,砥柱能东。此际诞弥杯酒,宜歌风虎云龙。
黄河水乱流入注,你能挽狂澜于既倒,如砥柱阻挡洪水向东。在此为你举一杯生辰酒,应该歌颂你能君臣相得,跟从真龙。
注释
(1)山林:借指隐居。
(2)钟鼎:高官重任。
(3)从容:悠闲舒缓,不慌不忙。
(4)黄流:黄河之水。
(5)狂澜:喻剧烈的社会变动或大的动乱。
山林钟鼎似无同。舒卷有穷通。洗出壶中三峡,帝城赢得从容。
黄流乱注,狂澜既倒,砥柱能东。此际诞弥杯酒,宜歌风虎云龙。
山林钟鼎似无同。舒卷有穷通。洗出壶中三峡,帝城赢得从容。
隐居与做官似乎并无不同。人的境遇也分困厄与通达。你境界超凡脱俗,在皇城风雨中安稳从容。
黄流乱注,狂澜既倒,砥柱能东。此际诞弥杯酒,宜歌风虎云龙。
黄河水乱流入注,你能挽狂澜于既倒,如砥柱阻挡洪水向东。在此为你举一杯生辰酒,应该歌颂你能君臣相得,跟从真龙。
(1)山林:借指隐居。
(2)钟鼎:高官重任。
(3)从容:悠闲舒缓,不慌不忙。
(4)黄流:黄河之水。
(5)狂澜:喻剧烈的社会变动或大的动乱。
《朝中措·山林钟鼎似无同》是宋代词人韩淲的一首抒怀词。此词以仕隐之思为内核,开篇“山林钟鼎似无同”以否定句式打破传统“出处”对立,提出超越性的生命观照;“舒卷有穷通”化用《周易》“穷则变,变则通”,将人生起伏喻为云卷云舒的自然规律。下阕“洗出壶中三峡”用费长房壶中仙境典故,暗喻胸襟可纳天地;“黄流乱注”三句以黄河狂澜喻时代动荡,“砥柱能东”则彰显中流砥柱的担当精神。结尾“诞弥杯酒”的庆生场景与“风虎云龙”的《易经》意象并置,在个人寿诞中寄寓风云际会的时代期待。全词用典绵密而气脉贯通,展现南宋雅词理趣相生的特质。
平山阑槛倚晴空,山色有无中,手种堂前垂柳,别来几度春风。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。
怕歌愁舞懒逢迎,妆晚托春酲。总是向人深处,当时枉道无情。
关心近日,啼红密诉,剪绿深盟。杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明。
清明时节雨声哗,潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。折得一枝杨柳,归来插向谁家?
吴山相对越山青。湘水一春平。粉字情深题叶,红波香染浮萍。
朝云暮雨,玉壶尘世,金屋瑶京。晚雨西陵潮讯,沙鸥不似身轻。
长年心事寄林扃,尘鬓已星星。芳意不如水远,归心欲与云平。
留连一醉,花残日永,雨后山明。从此量船载酒,莫教闲却春情。
先生筇杖是生涯,挑月更担花。把住都无憎爱,放行总是烟霞。
飘然携去,旗亭问酒,萧寺寻茶。恰似黄鹂无定,不知飞到谁家?
蜀弦秦柱不关情,尽日掩云屏。已惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍。
东风多事,余寒吹散,烘暖微酲。看尽一帘红雨,为谁亲系花铃。
幽姿不入少年场,无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。
江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。