逐句原文翻译
有木秋不凋,青青在江北。
有一种植物秋天不凋零,青青地长在江北的园中。
谓为洞庭橘,美人自移植。
据说是洞庭湖边的橘树,美人移了来亲手栽种。
上受顾盼恩,下勤浇溉力。
既受她多情的顾,又劳她殷勤地浇灌。
实成乃是枳,臭苦不堪食。
结成的果子却是枳实味道很苦,不能下咽。
物有似是者,真伪何由识。
社会上有像它的东西,真和假怎样分辨!
美人默无言,对之长叹息。
美人没有话说,对着它只有长叹。
中含害物意,外矫凌霜色。
内心潜藏害人的意思,外表装出耐寒的样子。
仍向枝叶间,潜生刺如棘。
还在枝叶中间,偷偷地长出小刺。
注释
(1)枳:也叫枸橘,叶长圆形,果实酸苦,不好吃,即中药中的枳实。古来有“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”的说法。
(2)臭:气味。
(3)矫凌霜:矫:假装。凌霜:不怕霜。
