蠹化

〔唐代〕陆龟蒙

橘之蠹,大如小指,首负特角,身蹙蹙然,类蝤蛴而青。翳叶仰啮,如饥蚕之速,不相上下。或枨触之,辄奋角而怒,气色桀骜。一旦视之,凝然弗食弗动;明日复往,则蜕为蝴蝶矣!力力拘拘,其翎未舒。襜黑韝苍,分朱间黄。腹填而椭,緌纤且长。如醉方寤,羸枝不扬。又明日往,则倚薄风露,攀缘草树,耸空翅轻,瞥然而去。或隐蕙隙,或留篁端,翩旋轩虚,飏曳纷拂,甚可爱也。须臾犯蝥网而胶之,引丝环缠,牢若桎梏。人虽甚怜,不可解而纵矣!

噫!秀其外,类有文也;默其中,类有德也;不朋而游,类洁也;无嗜而食,类廉也。向使前不知为橘之蠹,后不见触蝥之网,人谓之钧天帝居而来,今复还矣!

天下,大橘也;名位,大羽化也;封略,大蕙篁也。苟灭德忘公,崇浮饰傲,荣其外而枯其内,害其本而窒其源,得不为大蝥网而胶之乎!观吾之《蠹化》者,可以惕惕。

作品简介

这篇小品文,首先描写了丑恶桀骜的橘蠹,蜕变为美丽迷人的蝴蝶后,飞翔天空的得意神态,但最终只落得被蛛网胶住的可悲下场。接着用类比的方法,警告当时外表“文、德、洁、廉”而本质“灭德忘公”的官吏。文章的主要特点是托物寄讽。全文形象鲜明,类比深刻,语言犀利,讽刺强烈。

翻译注释

翻译

橘树上的蠹虫,只有小指头大,头上背着两只突出的角,身体蜷缩,类似天牛的幼虫但呈青色。(它)隐藏在树叶的下面,仰着头咬叶子,像饥饿的蚕子吃桑叶那样快。人们有时用东西拨动它,它立即发怒竖起角来,一副凶横倔强的样子。有一天去看它,(它呈)凝固的样子,不吃不动。第二天再去看它,它却蜕变为蝴蝶了。它行动迟缓,拳曲不伸,它的翅膀还没有展开,它的腰腹部是黑色的,没有展开的翅膀是深蓝色的。(身上)分布着朱红色,间杂着黄色。肚子鼓起呈椭圆形,触鬚纤细而且很长,像喝醉了刚醒,瘦弱的肢体不能扬起。又过了一天去看,就(见它)依靠风力,攀缘草树而上,耸入空中,轻拍翅膀,一眨眼就飞走了。有时隐藏在蕙草中间,有时停留在竹子顶端,在天空中轻快盘旋,飘扬摇曳,随意抖动翅膀,非常可爱。一会儿,它触犯了蜘蛛网而被粘住了,(蜘蛛)延长丝(把它)团团缠住,牢固得像脚镣手铐。人们虽然很怜悯它,但不能解开并放走它了。

啊!蝴蝶的外表美丽,好像很有文采;口中默不出声,好像很有德行;不结党而游,好像很清高;饮食没有嗜好,好像很廉洁。假如以前不知道它是橘树上的蠹虫,以后又没有见到它触犯蜘蛛网,人们(一定会)认为它是从天上天帝住所来的,现在又回去了!

天下,就是大橘树;名誉地位,就是大蝴蝶;封地,就是大蕙草、大竹子。如果(官员)泯灭道德,不顾公益,崇尚浮华,掩饰傲慢,使他(像蝴蝶一样)外表荣华而内部腐朽,危害他的根本并且堵塞他的源头,能不被更大的蜘蛛网粘住吗!看看我的这篇《蠹化》的人,可以保持警惕啊!

注释

(1)小指:指手的第五指。

(2)首负特角:头上背着突出的双角。负,背着;特,突出的。蹙蹙(cù)然:蜷缩的样子。然,形容词词尾,表不“……的样子”。

(3)类:类似、像。

(4)如饥蚕之速:像饥饿的蚕子吃桑叶那样的快。

(5)或:有时,副词。

(6)辄:立即。

(7)奋:举起。

(8)一旦:有一天。

(9)明日:第一天。

(10)力力拘拘:行动迟缓、拳曲不伸的样子。

(11)翎:翅膀。

(12)舒:展开。

(13)分朱:(身上)分布着朱红色。

(14)腹填而椭:肚子鼓起并且呈椭圆形。填,充满。

(15)寤:睡醒。

(16)扬:举起。

(17)倚薄:倚靠。薄,依附。

(18)攀缘:援引而上。

(19)耸空翅轻:耸人空中,轻拍翅膀。

(20)或:有时,副词。

(21)蕙隙:香草中间。蕙,一种香草。

(22)翩旋:轻快旋转。

(23)轩虚:高空。轩,高;虚,天空。

(24)纷拂:随意抖动(翅膀)。纷,纷乱;拂:抖动。

(25)须臾:一会儿。

(26)犯:触犯。

(27)胶:粘着。

(28)引丝:(蜘蛛)延长丝。引,延长。

(29)怜:怜悯。

(30)纵:释放。

(31)类:好像。

(32)之:它,代词。

(33)类:类似、像。

(34)秀其外:它的外表秀丽。.

(35)类:好像。

(36)文:文采。

(37)默:不出声。

(38)不朋:不结党。朋,结党。

(39)洁:清高。

(40)嗜:嗜好。

(41)廉:廉洁、不贪。

(42)向使:假如。

(43)谓:认为。

(44)之:它,代词。

(45)钧天:天的中央。

(46)帝居:上帝居住的地方。

(47)化:蠹虫的蜕变。

(48)胶:粘着。

(49)之:它,代词。

(50)羽化:指昆虫由幼虫或蛹化为成虫,长出翅膀,这里指蝴蝶。

(51)封略:即封疆,疆界。这里指皇帝分封给大官僚的土地。

(52)苟:如果,连词。

(53)灭德:泯灭道德。

(54)忘公:不顾公益。

(55)崇浮:崇尚浮华。

(56)饰傲:掩饰傲慢。

(57)荣其外:使其外表荣华。

(58)枯其内:使其内部枯朽。

(59)害其本:危害他的根本。

(60)窒其源:堵塞他的源头。

(61)得不:能不。

(62)惕惕:警惕、小心。

全文拼音版

huà
zhīxiǎozhǐshǒujiǎoshēnránlèiqiúérqīngyǎngniècánzhīxiāngshàngxiàhuòchéngchùzhīzhéfènjiǎoérjiéàodànshìzhīníngránshídòngmíngwǎngtuìwèidiélíngwèishūchānhēigōucāngfēnzhūjiānhuángtiánértuǒruíxiānqiězhǎngzuìfāngléizhīyángyòumíngwǎngbáofēngpānyuáncǎoshùsǒngkōngchìqīngpiēránérhuòyǐnhuìhuòliúhuángduānpiānxuánxuānyángfēnshénàifànmáowǎngérjiāozhīyǐnhuánchánláoruòzhìrénsuīshénliánjiěérzòng
xiùwàilèiyǒuwénzhōnglèiyǒupéngéryóulèijiéshìérshílèiliánxiàng使shǐqiánzhīwèizhīhòujiànchùmáozhīwǎngrénwèizhījūntiānérláijīnhái
tiānxiàmíngwèihuàfēnglüèhuìhuánggǒumièwànggōngchóngshìàoróngwàiérnèihàiběnérzhìyuánwèimáowǎngérjiāozhīguānzhīhuàzhě

作者介绍

陆龟蒙(?—881),字鲁望,号天随子、江湖散人,苏州吴县(今江苏苏州)人,晚唐著名诗人、农学家。与皮日休并称"皮陆",为晚唐隐逸诗人代表。其诗多写江南水乡生活与隐逸情趣,风格清丽淡远,代表作《白莲》《和袭美春夕酒醒》等。散文小品亦佳,《耒耜经》是中国最早农具专著。隐居松江甫里期间,常携书籍、茶灶、钓具泛舟太湖,人称"甫里先生"。著有《甫里先生文集》,其诗作与隐逸生活方式对宋代文人影响深远,体现了晚唐士人的精神追求。

相关推荐

夜雨

〔唐代〕白居易

我有所念人,隔在远远乡。

我有所感事,结在深深肠。

乡远去不得,无日不瞻望。

肠深解不得,无夕不思量。

况此残灯夜,独宿在空堂。

秋天殊未晓,风雨正苍苍。

不学头陀法,前心安可忘。

定风波·自春来惨绿愁红

〔宋代〕柳永

自春来惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我。免使年少,光阴虚过。

邶风·谷风

〔先秦〕诗经

习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。

行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。

泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!

就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。

我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

成都大阅

〔宋代〕陆游

千步球场爽气新,西山遥见碧嶙峋。

令传雪岭蓬婆外,声震秦川渭水滨。

旗脚倚风时弄影,马蹄经雨不沾尘。

属櫜缚裤毋多恨,久矣儒冠误此身。

鹧鸪天·赠驭说高秀英

〔元代〕王恽

短短罗袿淡淡妆,拂开红袖便当场。掩翻歌扇珠成串,吹落谈霏玉有香。

由汉魏,到隋唐。谁教若辈管兴亡。百年总是逢场戏,拍板门锤未易当。

摇落

〔唐代〕李商隐

摇落伤年日,羁留念远心。

水亭吟断续,月幌梦飞沉。

古木含风久,疏萤怯露深。

人闲始遥夜,地迥更清砧。

结爱曾伤晚,端忧复至今。

未谙沧海路,何处玉山岑。

滩激黄牛暮,云屯白帝阴。

遥知沾洒意,不减欲分襟。

却巫

〔明代〕王守仁

卧病空山无药石,相传土俗事神巫。

吾行久矣将焉祷,众议纷然反见迂。

积习片言容未解,舆情三月或应孚。

也知伯友能为厉,自笑孙乔非丈夫。