春日宴乐游园赋韵得接字

〔唐代〕王勃

帝里寒光尽,神皋春望浃。

梅郊落晚英,柳甸惊初叶。

流水抽奇弄,崩云洒芳牒。

清尊湛不空,暂喜平生接。

作品简介

《春日宴乐游园赋韵得接字》是唐代诗人王勃创作的一首五言古诗,这是一首宴席上创作的限韵诗,这首诗写立春之日游宴的场景,先写京都郊外的春色,后写开怀畅饮的喜悦。整首诗的情调较为积极向上,表达了诗人对春景和友人的喜悦之情。全诗描绘细致,情景交融,自然流畅,格调清新活泼。

创作背景

唐高宗乾封元年(666),朝廷举办了封禅泰山大典。王勃入朝献《宸游东岳颂》,应举及第,被授朝散郎。沛王李贤听说了他的名声,征为府修撰。《春日宴乐游园赋韵得接字》此诗是他在长安任职时所作的一篇宴席上的限韵诗。

翻译注释

翻译

长安冬季的日光略带寒意,京畿―带春光融洽。

郊外的梅枝上迟开的梅花凋落了,郊野的杨柳正在发芽。

流水弹奏着美妙的音乐,翻涌的云彩带来雨意引发诗思洒落花笺。

清澈的美酒一杯接一杯,暂时为我们平时的交往欣喜吧。

注释

(1)春日:立春日。

(2)乐游园:古苑名,也叫作“乐游苑”“乐游原”。故址在今陕西西安南郊。原为秦时的宜春苑,西汉宣帝时改建成乐游苑,唐时成为长安士女节日游玩的胜地。

(3)赋韵:限韵作诗。唐初文人游宴,限韵作诗之风盛极一时。

(4)帝里:帝都。《晋书·王导传》:“导曰:‘建康,古之金陵,旧为帝里。’”这里指长安。

(5)寒光尽:寒冷的气候已消尽,即是说春已降临。

(6)神皋:皋,通“高”。《荀子·大略》:“望其圹,皋如也。”长安古代属雍州,地势高敞,古人认为是天神所在的方位。秦汉时代的帝王在这里建了许多神祠,祭祀天帝。张衡《西京赋》:“尔乃广衍沃野,厥田上下,实惟地之奥区神皋。”即以神皋代指长安京畿一带。

(7)春望浃:远望已是一片融融的眷光。浃,融洽,融和。

(8)梅郊:开着梅花的郊外。

(9)晚英:迟开的花朵。

(10)柳甸:通往乐游园的长满柳树的郊向。唐代长安盛植柳树,行人远离,亲友相送到城外,折柳枝相赠为一时风俗。

(11)惊初叶:柳枝上新放的绿叶叫人看了惊喜不止。初叶,新放的绿叶。

(12)流水:古琴曲有《流水》。相传为春秋时俞伯牙所制。《列子·汤问》载,俞伯牙向往流水,就弹起《流水》曲,他的朋友钟子期听了,便说他弹出了江河浩瀚奔腾的声音和气势,伯牙把子期当作知音。

(13)奇弄:奇妙的乐曲。嵇康《琴赋》:“改韵易调,奇弄乃发。”

(14)崩云:翻涌的云。

(15)洒:下雨。诗中指敏捷的诗思通过笔墨写在花笺上而成诗篇。

(16)芳牒:花笺,精美的诗笺。

(17)清尊:酒杯的美称。尊,同“樽”。

(18)湛:清澈的样子。洒以色清为上品。

(19)暂喜:一时高兴。

(20)平生接:平时的交往。接,交往,友谊。

全文拼音版

chūnyànyóuyuányùnjiē
hánguāngjǐnshéngāochūnwàngjiā
méijiāoluòwǎnyīngliǔdiānjīngchū
liúshuǐchōunòngbēngyúnfāngdié
qīngzūnzhànkōngzànpíngshēngjiē

作者介绍

王勃(650—676),字子安,初唐杰出诗人,绛州龙门(今山西河津)人,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。其诗气象宏阔,一扫六朝绮靡之风,代表作《送杜少府之任蜀州》中“海内存知己,天涯若比邻”千古传诵。骈文《滕王阁序》更被誉为“天下第一骈文”。才华早露,然英年早逝,渡海溺水惊悸而亡,年仅27岁。其文学实践为盛唐诗歌繁荣奠定重要基础。

王勃的诗

相关推荐

春日

〔宋代〕朱熹

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

春日野行

〔唐代〕温庭筠

骑马踏烟莎,青春奈怨何。

蝶翎朝粉尽,鸦背夕阳多。

柳艳欺芳带,山愁萦翠蛾。

别情无处说,方寸是星河。

春夕

〔唐代〕崔涂

水流花谢两无情,送尽东风过楚城。

胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。

故园书动经年绝,华发春唯满镜生。

自是不归归便得,五湖烟景有谁争。

春晴泛舟

〔宋代〕陆游

儿童莫笑是陈人,湖海春回发兴新。

雷动风行惊蛰户,天开地辟转鸿钧。

鳞鳞江色涨石黛,嫋嫋柳丝摇麴尘。

欲上兰亭却回棹,笑谈终觉愧清真。