翻译
归来之时,但见柳枝在春风中轻轻着万缕嫩黄。离去之日,掉落的杨花已聚成万千绒球散落路旁。
与杨花相比,我更加飘荡不定,毕竟杨花仅是一春繁忙。
注释
(1)万缕:指杨柳的枝条。
(2)轻黄:鹅黄,淡黄。指杨柳初发的颜色。
(3)飞球:形容杨花(柳絮)。一作“飞毬”。
(4)飘荡:飘忽不定。
来时宫柳万丝黄,去日飞球满路旁。
我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。
归来之时,但见柳枝在春风中轻轻着万缕嫩黄。离去之日,掉落的杨花已聚成万千绒球散落路旁。
与杨花相比,我更加飘荡不定,毕竟杨花仅是一春繁忙。
(1)万缕:指杨柳的枝条。
(2)轻黄:鹅黄,淡黄。指杨柳初发的颜色。
(3)飞球:形容杨花(柳絮)。一作“飞毬”。
(4)飘荡:飘忽不定。
金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹春愁。
晚来更带龙池雨,半拂阑干半入楼。
南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。
杏花未肯无情思,何是情人最断肠。
馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂堤。
系得王孙归意切,不关春草绿萋萋。
君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。
何许最关人?乌啼白门柳。
乌啼隐杨花,君醉留妾家。
博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。
端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
【其一】
塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。
【其二】
南陌东城春早时,相逢何处不依依?
桃红李白皆夸好,须得垂杨相发挥。
【其三】
凤阙轻遮翡翠帏,龙墀遥望麴尘丝。
御沟春水相晖映,狂杀长安少年儿。
【其四】
金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。
城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时?
【其五】
花萼楼前初种时,美人楼上斗腰支。
如今抛掷长街里,露叶如啼欲恨谁?
【其六】
炀帝行宫汴水滨,数株残柳不胜春。
晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人。
【其七】
御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。
如今绾作同心结,将赠行人知不知?
【其八】
城外春风吹酒旗,行人挥袂日西时。
长安陌上无穷树,唯有垂杨绾别离。
【其九】
轻盈袅娜占年华,舞榭妆楼处处遮。
春尽絮飞留不得,随风好去落谁家?
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。
杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
秋夜香闺思寂寥,漏迢迢。鸳帏罗幌麝烟销,烛光摇。
正忆玉郎游荡去,无寻处。更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉。
狂雪随风扑马飞,惹烟无力被春欺。
莫教移入灵和殿,宫女三千又妒伊。