逐句原文翻译
凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。
幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。
正有高堂宴,能忘迟暮心?
军中的高堂之上,正在举行宴会,怎能使我暂时忘掉了自己的迟暮之心?
军中宜剑舞,塞上重笳音。
军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。
不作边城将,谁知恩遇深!
如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之深呢。
注释
(1)高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。
(2)迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。
(3)剑舞:舞剑。
(4)笳:即胡笳,中国古代北方民族吹奏的一种乐器。
(5)城将:作者自指。时张说任幽州都督。
