逐句原文翻译
生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。
四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。
谁使山河全破碎?可堪翦伐到园陵!
满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!
牛羊践履多新草,冠盖雍容半旧卿。
牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。
歌泣不成翦已暮,悲风日夜起江生。
暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。
注释
(1)老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。
(2)麻鞋:此处指乡野农夫式的打扮。
(3)翦伐:采伐。
(4)园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。
(5)牛羊践履:形容皇陵的荒废景象。
(6)冠盖:指官僚们的冠服车盖。
(7)雍容:华贵的样子。