逐句原文翻译
如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。
现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着大马,斜靠小桥,满翠的女子都被我的英姿所倾倒。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。此度见花枝,白头誓不归。
闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。
注释
(1)红袖:指代少女。这里指青翠中妓女之类。
(2)翠屏:镶有翡翠的屏风。
(3)金屈曲:屏风的折叠处反射着金光。一说金屈曲是屏风上的金属环纽。
(4)花丛:指代游冶处的艳丽境界。
(5)花枝:比喻所钟爱的女子。
