逐句原文翻译
岂有豪情似旧时,花开花落两由之。
腥风血雨磨不掉我当年的豪情壮志,任凭花开花谢革命的决心坚如磐石。
何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。
怎想到这大雨的日子我挥泪如雨,又为祖国痛哭失去了一位坚强战士。
注释
(1)旧时:以前。
(2)花开花落:喻世事变化、人事荣枯。
(3)两由之:任随它花开花落去吧。由,任随。之,代词,指花开花落。
(4)何期:哪里想到。
(5)江南雨:送杨铨入殓时,天正下雨,这里含有悲痛深切、泪如雨下的意思。
(6)斯民:此民,指人民。
(7)健儿:指杨铨。
岂有豪情似旧时,花开花落两由之。
何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。
岂有豪情似旧时,花开花落两由之。
腥风血雨磨不掉我当年的豪情壮志,任凭花开花谢革命的决心坚如磐石。
何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。
怎想到这大雨的日子我挥泪如雨,又为祖国痛哭失去了一位坚强战士。
(1)旧时:以前。
(2)花开花落:喻世事变化、人事荣枯。
(3)两由之:任随它花开花落去吧。由,任随。之,代词,指花开花落。
(4)何期:哪里想到。
(5)江南雨:送杨铨入殓时,天正下雨,这里含有悲痛深切、泪如雨下的意思。
(6)斯民:此民,指人民。
(7)健儿:指杨铨。
《悼杨铨》是现代文学家鲁迅于1933年所作的一首七言绝句,这首诗是悼念亡友杨铨的作品,前两句作辅垫、反衬,后两句笔锋陡转,石破天惊。全诗跌宕起伏,一咏三叹,极富感染力。
《悼杨铨》这首诗作于1933年6月21日。杨铨与鲁迅同为上海民权保障同盟执行委员。杨铨虽是国民党员,但他反对国民政府的法西斯统治,1933年6月18日被国民政府特务组织暗杀于上海,6月20日在万国殡仪馆大殓。当时,盛传鲁迅也被列入黑名单,阑此友人许寿裳劝他注意安全,不要参加杨铨的葬仪,但鲁迅毅然前往,并且不带家门的钥匙,表现出视死如归的决心。送殓归来,便写下这首诗。
从来有修短,岂敢问苍天?
见尽人间妇,无如美且贤。
譬令愚者寿,何不假其年?
忍此连城宝,沉埋向九泉!
结发为夫妇,于今十七年。
相看犹不足,何况是长捐!
我鬓已多白,此身宁久全?
终当与同穴,未死泪涟涟。
每出身如梦,逢人强意多。
归来仍寂寞,欲语向谁何?
窗冷孤萤入,宵长一雁过。
世间无最苦,精爽此销磨。
适见叶萧条,已复花庵郁。
帐里春风荡,檐前还燕拂。
垂涕视去景,摧心向徂物。
今悲辄流涕,昔欢常飘忽。
幽情一不弭,守叹谁能慰。
剑外从军远,无家与寄衣。
散关三尺雪,回梦旧鸳机。
秋至捣罗纨,泪满未能开。
风光肃入户,月华为谁来。
结眉向珠网,沥思视青苔。
鬂局将成葆,带减不须摧。
我心若涵烟,葐蒀满中怀。
二妃丽潇湘,一有乍一无。
佳人承云气,无下此幽都。
当追帝女迹,出入泛灵舆。
掩映金渊侧,游豫碧山隅。
暧然时将罢,临风返故居。
神女色姱丽,乃出巫山湄。
逶迤罗袂下,鄣日望所思。
佳人独不然,户牖绝锦綦。
感此增婵娟,屑屑涕自滋。
清光澹且减,低意守空帷。
牕尘岁时阻,闺芜日夜深。
流黄夕不织,宁闻梭杼音。
凉霭漂虚座,清香荡空琴。
蜻引知寂寥,蛾飞测幽阴。
乃抱生死悼,岂伊离别心。
杼悲情虽滞,送往意所知。
空座几时设,虚帷无久垂。
暮气亦何劲,严风照天涯。
梦寐无端际,惝恍有分离。
意念每失乖,徒见四时亏。