咏怀八十二首·其三十二

〔魏晋〕阮籍

朝阳不再盛,白日忽西幽。

去此若俯仰,如何似九秋。

人生若尘露,天道邈悠悠。

齐景升丘山,涕泗纷交流。

孔圣临长川,惜逝忽若浮。

去者余不及,来者吾不留。

愿登太华山,上与松子游。

渔父知世患,乘流泛轻舟。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

朝阳不再盛,白日忽西幽。

朝阳终究不能始终灿烂下去,随着白日西落,天色也很快变得幽暗。

去此若俯仰,如何似九秋。

去这里时间短暂,如何能像很长时间。

人生若尘露,天道邈悠悠。

人生就如同尘土就如同朝露,很快地就会消失,而“悠悠”天道却永恒长久。

齐景升丘山,涕泗纷交流。

在齐景公登牛山,见山川之美,突然放声大哭道,感伤自身不永。

孔圣临长川,惜逝忽若浮。

孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样啊!日夜不停。”

去者余不及,来者吾不留。

过去的时光来不及珍惜,将来的岁月我也同样难以永留。

愿登太华山,上与松子游。

我希望能登上太华山,与赤松子一同遨游天上。

渔父知世患,乘流泛轻舟。

我愿做清流泛舟的渔父,纵情山水间,与清风明月做伴,不理世事。

注释

(1)俯仰:比喻时间短暂。

(2)涕泗:眼泪和鼻涕。齐景升丘山,涕泗纷交流:《韩诗外传》曾记载齐景公游牛山北望齐时说:“美哉国乎?郁郁泰山!使古而无死者,则寡人将去此而何之?”言毕涕泪沾襟。

(3)松子:赤松子是古代传说中的仙人。

咏怀八十二首·其三十二拼音版

yǒng怀huáishíèrshǒu··sānshíèr
cháoyángzàishèngbái西yōu
ruòyǎngshìjiǔqiū
rénshēngruòchéntiāndàomiǎoyōuyōu
jǐngshēngqiūshānfēnjiāoliú
kǒngshènglínzhǎngchuānshìruò
zhěláizhěliú
yuàndēngtàihuáshānshàngsōngyóu
zhīshìhuànchéngliúfànqīngzhōu

作品简介

阮籍生活在魏晋之际,原有雄心壮志。曹魏后期,司马氏和曹氏争夺政权,他们大肆屠杀政治上的异己人物,造成异常黑暗、恐怖的政治局面。阮籍随着政治风云日趋险恶,只得放弃了自己的雄心,用佯狂的办法来躲避矛盾,终日饮酒,不问世事,“发言玄远,口不臧否人物”。虽避免了杀身之祸,但内心极端痛苦。史传记载他“率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返”。他把这种痛苦与愤懑在诗歌中用隐晦曲折的形式倾泻出来,就是著名的五言诗《咏怀八十二首》。

作者介绍

阮籍(210—263),字嗣宗,陈留尉氏人,“竹林七贤”核心人物。曾任步兵校尉,世称“阮步兵”。崇奉老庄,纵酒放诞,以“青白眼”示好恶,开创名士风度。长于五言诗,《咏怀》八十二首开创政治抒情组诗先河,风格隐晦曲折。亦工文,《大人先生传》抨击礼法。原有集,已佚,后人辑有《阮步兵集》。阮籍最著名的十首诗

相关诗文

咏怀八十二首·其十九

〔魏晋〕阮籍

西方有佳人,皎若白日光。

被服纤罗衣,左右佩双璜。

修容耀姿美,顺风振微芳。

登高眺所思,举袂向朝阳。

寄颜云霄闲,挥袖凌虚翔。

飘飖恍惚中,流眄顾我傍。

悦怿未交接,晤言用感伤。

咏怀八十二首·其五十五

〔魏晋〕阮籍

人言愿延年,延年欲焉之?

黄鹄呼子安,千秋未可期。

独坐山岩中,恻怆怀所思。

王子一何好,猗靡相携持。

悦怿犹今辰,计校在一时。

置此明朝事,日夕将见欺。

咏怀八十二首·其六十

〔魏晋〕阮籍

儒者通六艺,立志不可干。

违礼不为动,非法不肯言。

渴饮清泉流,饥食并一箪。

岁时无以祀,衣服常苦寒。

屣履咏南风,缊袍笑华轩。

信道守诗书,义不受一餐。

烈烈褒贬辞,老氏用长叹!