逐句原文翻译
千万恨,恨极在天涯。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。
山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,明月不知不觉地早已经斜入碧云外。
注释
(1)恨:离恨。
(2)天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。
(3)摇曳:犹言摇荡、动荡。
(4)碧云:青云。
千万恨,恨极在天涯。
山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
千万恨,恨极在天涯。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。
山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,明月不知不觉地早已经斜入碧云外。
(1)恨:离恨。
(2)天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。
(3)摇曳:犹言摇荡、动荡。
(4)碧云:青云。
《梦江南·千万恨》是温庭筠"梦江南"组词中最具代表性的作品,展现了与其浓艳风格迥异的清丽词风。此词以"恨"字统领全篇,通过"山月不知""水风空落"的拟人化描写,构建出天涯游子与无情自然的对立,结句"摇曳碧云斜"以动态景物收束,在27字中完成情感爆发到沉淀的完整历程,展现温庭筠少见的清丽疏朗词风。
《梦江南·千万恨》作于温庭筠江南漫游时期(836-846年),"天涯"意象既反映诗人羁旅漂泊的真实境遇,亦延续唐代文人以"江南"寄托人生感慨的传统,末句碧云意象上承六朝诗歌,下启宋词意境。
楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城,双髻坐吹笙。
兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧,人语驿边桥。
新来好,唱得虎头词。一片冷香唯有梦,十分清瘦更无诗。标格早梅知。
九曲池头三月三,柳毵毵。香尘扑马喷金衔,涴春衫。
苦笋鲥鱼乡味美,梦江南。阊门烟水晚风恬,落归帆。
昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。
帘不卷,细雨熟樱桃。数点霁霞天又晓,一痕凉月酒初消。风紧絮花高。
萧闲处,磨尽少年豪。昨梦醉来骑白鹿,满湖春水段家桥。濯发听吹箫。
悲落叶,叶落绝归期。纵使归来花满树,新枝不是旧时枝。且逐水流迟。