和项王歌

〔先秦〕虞姬

汉兵已略地,四方楚歌声。

大王意气尽,贱妾何聊生!

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

汉兵已略地,四方楚歌声。

汉王刘邦的军队已经攻占了我楚国的土地,四面八方传来了令人悲凄的楚国之声。

大王意气尽,贱妾何聊生!

大王您的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我还有什么理由抛弃您而苟且偷生!

注释

(1)略:侵占,强取。

(2)四方楚歌:即四面楚歌,项羽被困垓下,夜里听见四面围住他的军队都唱起楚地的民歌。

(3)大王:指项羽。

(4)意气:意志和气概。

(5)聊生:勉强而活,苟且偷生。聊,一作“乐”。

和项王歌拼音版

xiàngwáng
hànbīnglüèfāngchǔshēng
dàiwángjìnjiànqièliáoshēng

作品简介

《和项王歌》相传是西楚虞姬为应和项羽《垓下歌》而作的诗歌。此诗表达了虞姬对爱情的忠贞和对生命的诀别,并以誓同生死为言,直以一片晶莹无瑕的情意奉献,以断项羽后顾之私情,激项羽奋战之斗志,希冀其胜利突围。全诗概括力极强,抒情真切感人。

创作背景

虞姬常随项羽出征。楚汉相争后期,项羽趋于败局,于公元前202年,被汉军围困垓下(今安徽省灵璧县东南),兵少粮尽,夜闻四面楚歌,哀大势已去,面对虞姬,在营帐中酌酒悲歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”(史称《垓下歌》)歌罢,虞姬和歌而做此曲。项羽和左右士兵听了都忍不住泪流不止。

作者介绍

虞姬(?—前202),史称“虞美人”,秦末楚霸王项羽的宠姬。相传她容貌美丽,且善舞剑。在项羽被汉军围困于垓下(今安徽灵璧)时,楚歌四起,军心涣散。项羽自知大势已去,悲歌慷慨:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”为不拖累项羽,虞姬歌罢挥剑自刎,以断其后顾之忧。

相关诗文

骊山歌

〔宋代〕李廌

君门如天深九重,君王如帝坐法宫。

人生难处是安稳,何为来此骊山中。

复道连云接金阙,楼观隐隐横翠红。

林深谷暗迷八骏,朝东暮西劳六龙。

六龙西幸峨眉栈,悲风便入华清院。

霓裳萧散羽衣空,麋鹿来游虚市变。

我上朝元春半老,满地落花人不扫。

羯鼓楼高挂夕阳,长生殿古生青草。

可怜吴楚两醯鸡,筑台未就已堪悲。

长杨五柞汉幸免,江都楼成隋自迷。

由来流连多丧德,宴安鸩毒因奢惑。

三风十愆古所戒,不必骊山可亡国。

东飞伯劳歌

〔南北朝〕萧衍

东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。

谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。

南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。

女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。

三春已暮花从风,空留可怜与谁同。

古歌

〔两汉〕汉乐府

秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。

座中何人,谁不怀忧。令我白头。

胡地多飚风,树木何修修。

离家日趋远,衣带日趋缓。

心思不能言,肠中车轮转。

醉歌

〔宋代〕陆游

百骑河滩猎盛秋,至今血渍短貂裘。

谁知老卧江湖上,犹枕当年虎髑髅。

白毫子歌

〔唐代〕李白

淮南小山白毫子,乃在淮南小山里。

夜卧松下云,朝飡石中髓。

小山连绵向江开,碧峰巉岩渌水回。

余配白毫子,独酌流霞杯。

拂花弄琴坐青苔,绿萝树下春风来。

南窗萧飒松声起,凭崖一听清心耳。

可得见,未得亲。

八公携手五云去,空余桂树愁杀人。

吕将军歌

〔唐代〕李贺

吕将军,骑赤兔。

独携大胆出秦门,金粟堆边哭陵树。

北方逆气污青天,剑龙夜叫将军闲。

将军振袖挥剑锷,玉阙朱城有门阁。

榼榼银龟摇白马,傅粉女郎火旗下。

恒山铁骑请金枪,遥闻箙中花箭香。

西郊寒蓬叶如刺,皇天新栽养神骥。

厩中高桁排蹇蹄,饱食青刍饮白水。

圆苍低迷盖张地,九州人事皆如此。

赤山秀铤御时英,绿眼将军会天意。