《门有万里客行》是三国魏曹植所作的一首诗,其描述了战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
门有万里客行
门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
作品简介
翻译注释
翻译
门前有客人从远方万里而来,我问他是什么地方的人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注释
(1)万里客:万里外来的客人。远客。
(2)君:君子。对统治者和贵族男子的通称。对人的尊称。犹言先生。
(3)褰裳:提起衣服。
(4)果得:果然得到。谓得其所宜。
(5)心所亲:心中所喜悦的友人。
(6)挽裳:扯着下裳。挽起下裳。拉着裤子。
(7)太息:同“叹息”。
(8)前自陈:上前自我陈述。
(9)朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
(10)吴越:春秋吴国与越国的并称。吴越故地,今江浙一带。
(11)适:到。
(12)西秦:指秦国。以其地处西方,故称。
全文拼音版
作者介绍
曹植的诗
相关推荐
怅诗
自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。
送丘为落第归江东
怜君不得意,况复柳条春。
为客黄金尽,还家白发新。
五湖三亩宅,万里一归人。
知祢不能荐,羞为献纳臣。
秦风·权舆
於我乎,夏屋渠渠,今也每食无馀。于嗟乎,不承权舆!
於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!
二月二日出郊
日头欲出未出时,雾失江城雨脚微。
天忽作晴山卷幔,云犹含态石披衣。
烟村南北黄鹂语,麦垅高低紫燕飞。
谁似田家知此乐,呼儿吹笛跨牛归?
题虎丘壁
虎迹苍茫霸业沉,古时山色尚阴阴。
半楼月影千家笛,万里天涯一夜砧。
南国干戈征士泪,西风刀剪美人心。
市中亦有吹簏客,乞食吴门秋又深。
沉醉东风·自悟
取富贵青蝇竞血,进功名白蚁争穴。虎狼丛甚日休?是非海何时彻?
人我场慢争优劣,免使傍人做话说。咫尺韶华去也!
鹧鸪天·懒向青门学种瓜
懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。
歌缥缈,舻呕哑,酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。
中牟道中二首·其二
杨柳招人不待媒,蜻蜓近马忽相猜。
如何得与凉风约,不共尘沙一并来。
由桂林朔漓江至兴安
江到兴安水最清,青山簇簇水中生。
分明看见青山顶,船在青山顶上行。
卜算子·赠妓
双桨浪花平,夹岸青山锁。你自归家我自归,说着如何过。
我断不思量,你莫思量我。将你从前与我心,付与他人可。