逐句原文翻译
种豆南山下,草盛豆苗稀。
南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
注释
(1)南山:指庐山。
(2)稀:稀少。
(3)兴:起身,起床。
(4)荒秽:指野草之类。形容词作名词。秽:肮脏。这里指田中杂草。
(5)带:一作「戴」,披。
(6)荷锄:扛着锄头。荷:扛着。
(7)狭:狭窄。
(8)草木长:草木丛生。
(9)夕露:傍晚的露水。
(10)沾:打湿。
(11)沾:打湿。
(12)足:值得。
