逐句原文翻译
新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
浓妆艳抹打扮一新下红楼,深深庭院春光虽好只添愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。
走到庭中查数新开的花朵,蜻蜓有情飞到了玉簪上头。
注释
(1)宜面:脂粉涂抹得与容颜相宜,给人一种匀称和谐的美感。一作“粉面”。
(2)朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。
(3)春光:春天的风光、景致。南朝宋吴孜《春闺怨》诗:“春光太无意,窥窗来见参。”
(4)中庭:庭院;庭院之中。汉司马相如《上林赋》:“醴泉涌于清室,通川过于中庭。”
(5)蜻蜓:暗指头上之香。
(6)玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。
