逐句原文翻译
西山雨退云收,缥缈楼台,隐隐汀洲。湖水湖烟,画船款棹,妙舞轻讴。野猿搦丹青画手,沙鸥看皓齿明眸。阆苑神州,谢安曾游。更比东山,倒大风流。
西山云雨过后美景尽收。山上楼台虚无缥缈,山下隐隐约约的小岛水中露。湖面上,水汽氤氲,一只画船缓缓驶过,上面歌女舞姬,曼舞轻讴。自在地在山中作画像野猿,悠闲地在湖中赏景似沙鸥。这美景如人间仙境,谢安曾到此周游。与谢安所住东山比,绝顶风流。
西湖烟水茫茫,百顷风潭,十里荷香。宜雨宜晴,宜西施淡抹浓妆。尾尾相衔画舫,尽欢声无日不笙簧。春暖花香,岁稔时康。真乃上有天堂,下有苏杭。
西湖上烟水苍茫,一望无际的湖面上碧波荡漾,方圆十里都能闻到荷花香。无论是阴雨连绵还是天晴日朗,西湖景色都像西施样美妙无双。湖面上画船来来往往,欢笑声、乐曲声终日飘荡。春暖花开荷花香,年年丰收岁岁安康。真不愧是上有天堂,下有苏杭。
注释
(1)咏西湖:《全元散曲》无“咏西湖”三字,据《乐府群珠》所题而加。
(2)款棹:船桨缓慢摆动。款,缓。唐元稹《冬白伫》诗:“吴宫夜长宫漏款。”
(3)丹青画手:绘画之人,此谓诗人骚客。丹青,是中国古代绘画中常用的两用颜色丹砂和青体。亦指绘画艺术。
(4)皓齿明眸:洁白的牙齿,明亮的眼睛。名用以形容女子的美貌。三国魏曹植《洛神赋》:“丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸兽睐。靥辅承权。”此指舞妓歌姬。
(5)阆苑神州:人间天堂,喻指西湖。阆苑,传说中的神仙住处。神州。即赤县神州。中国的别称。
(6)谢安:(320— 385)东晋大臣。字安石,陈都阳夏(今河南太康)人。历任尚书仆射、中书监、骠骑将军、尚书录事、司徒等职。因位高招忌,被迫出镇广陵(今江苏扬州)。
(7)东山:其址在今浙江上度县西南。谢安出化前曾在此隐居。
(8)倒大:亦作“到大”、“名大”、“倒大来”、“道大来”、“大来”,元张可久《齐天乐过红衫儿·道情》曲:"浣花村,俺柴门,倒大无忧闷。”
(9)百顷风潭:百顷是概言西湖之大,潭言湖水之深。
(10)十里荷香:柳永《望海潮·东南形胜》咏杭州,描绘西湖:“有三秋桂子,十里荷花。”
(11)宜雨宜晴,宜西施淡抹浓妆:苏轼《饮湖上初晴后雨》诗:“水光激滟晴方好,山色空雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”此化用其句。
(12)尾尾相衔画舫,尽欢声无日不笙簧:描写游人之盛。彩船一条紧接一条,每日欢乐的音乐之声不停。笙簧:即笙, 簧指笙中的簧片,这里泛指吹奏乐器。
(13)稔:庄稼丰收。
(14)时康:指国泰民安。