逐句原文翻译
画楼徙倚阑干,粉云吹做修鬟,璧月低悬玉弯。落花懒慢,罗衣特地春寒。
徘徊倚靠在画楼的栏杆前,天上的白云被春风吹成像修长的发髻一般,玉石似的月牙儿悬挂在天边。落花纷纷飘散,罗衣单薄,感到特别清寒。
注释
(1)天净沙:曲牌名,又名“塞上秋”,属越调。
(2)画楼:装饰华丽的楼阁。
(3)徙倚:徘徊倚靠,走走停停,形容心神不安的样子。
(4)粉云:白云。
(5)修鬟:修长的环状发髻。
(6)璧月:月亮的美称,即璧玉一般的月亮。
(7)玉弯:指月牙。
(8)懒慢:懒散,形容落花散漫无力。
(9)特地:特别,格外。