逐句原文翻译
江如晓天净,石似暮霞张。
北流江水从南向北流过欣道峡,江水干净清澈,就象那拂晓时的天色。丹霞地貌的石岩层层叠叠向上伸展,耸立在欣道峡内,就好像傍晚的霞光一样光彩夺目。
征帆一流览,宛若巫山阳。
我们找来游船,在江上泛舟,观赏欣道峡内美丽的景色,仿佛置身在巫山的南边。
楚客思归路,秦人谪异乡。
想到自己忠而被谤,身遭放逐,流落他乡,来到岭南这边荒芜之地。
猿鸣孤月夜,再使泪沾裳。
到了晚上,只有山里的动物鸣叫之声和天上的月亮陪伴着自己,更感到孤独,不禁泪流满面。
江如晓天净,石似暮霞张。
征帆一流览,宛若巫山阳。
楚客思归路,秦人谪异乡。
猿鸣孤月夜,再使泪沾裳。
江如晓天净,石似暮霞张。
北流江水从南向北流过欣道峡,江水干净清澈,就象那拂晓时的天色。丹霞地貌的石岩层层叠叠向上伸展,耸立在欣道峡内,就好像傍晚的霞光一样光彩夺目。
征帆一流览,宛若巫山阳。
我们找来游船,在江上泛舟,观赏欣道峡内美丽的景色,仿佛置身在巫山的南边。
楚客思归路,秦人谪异乡。
想到自己忠而被谤,身遭放逐,流落他乡,来到岭南这边荒芜之地。
猿鸣孤月夜,再使泪沾裳。
到了晚上,只有山里的动物鸣叫之声和天上的月亮陪伴着自己,更感到孤独,不禁泪流满面。
《和朱使欣道峡似巫山之作》是唐代诗人张说于武周长安三年(703年)-神龙元年(705年)间谪贬岭南前往钦州时,路过藤州欣道县,与友人游玩欣道峡时作的一首五律。张说谪贬岭南期间写了20多首诗,这是其中一首。前两句写景,描岭南欣道峡内景色。后两句抒情,抒发诗人谪贬岭南,异客他乡的孤独心情。
唐代武周末期,张说任右史、内供奉。长安三年(703年),因受张氏兄弟诬宰相魏元忠谋反一事牵连,被武则天谪贬流放岭南钦州。路过藤州欣道县时,与朱姓友人同游欣道峡,和诗而作《和朱使欣道峡似巫山之作》。
见尽数万里,不闻三声猿。
但飞萧萧雨,中有亭亭魂。
千载楚王恨,遗文宋玉言。
至今晴明天,云结深闺门。
荆门对巫峡,云梦迩阳台。
燎火如奔电,坠石似惊雷。
天寒秋水急,风静夜猿哀。
枕席无由荐,朝云徒去来。
巫山光欲晚,阳台色依依。
彼美岩之曲,宁知心是非。
朝云触石起,暮雨润罗衣。
愿解千金佩,请逐大王归。
平生想巫山,奇绝冠三峡。
及兹饱双眸,无乃天下甲。
远看插天碧丛丛,近看玲珑金玉峰。
垠崖光彩相映发,交络紫翠疏蒙茸。
云华夫人瑶池女,何物才至得奇遇。
我来初日明轻霞,更胜朝云暮行雨。
水转峰回无定姿,地灵天巧奇复奇。
少陵山谷不著语,浪作推敲君定痴。
楚王殊梦幻,色恋此巃嵷。
眉黛非关扫,腰纤不入宫。
暮朝安淡宿,云雨自烟空。
隐语将无谏,赋才岂擅工。
巫山高,犹可陟。
江之永,限南国。
我欲西游,谁为泛舟?
我陆无舆,我行安休?
翩翩悠悠。郁郁阳台,霭霭朝云。
有所思,思美人。
美人不可见,猿狖今为群。
猿狖隐尔形,鸣声还独闻。
黯山谷,惨晨昏。
泫予泪,盈衣巾。嗟彼嗷嗷愁杀人。
五彩鳞文爪欲攫,那能缩体耽幽壑。
喷云噀雾在斯须,散作长涛何皬皬。
夜呼洞庭君,明月破三楚。
开门拾楚云,片片作人语。
昔闻巫山高,今见巫山来。
巫山高兮高莫比,金削面面芙蓉开。
峡中可望不可即,万变云烟自朝夕。
十二奇峰天造成,我欲从之无羽翼。
见此名山真大观,且留双眼恣盘桓。
闻猿不下思乡泪,见月徒伤去国魂。
谁诬此山下神女,为雨为云总虚语。
我为山灵一洗羞,更荐江蘋酹芳醑。
千里向巴东,青山不可穷。
峡猿初入听,蛮语未全通。
暮雪思梁国,朝云识楚宫。
吏人迎拜处,嘶马入丹枫。