逐句原文翻译
百千家似围棋局,十二街如种菜畦。
长安城百千家的分布像围棋的棋盘一样,十二条大街把城市分隔得像整齐的菜畦。
遥认微微入朝火,一条星宿五门西。
远远的可以辨认出百官上早朝时所持灯火,宛如天空一道星宿直达大明宫。
注释
(1)观音台:指唐长安乐游原上观音寺(后改名青龙寺)内的高台。观音,佛教大乘菩萨之一,从梵文本译为“观世音”,因避唐太宗李世民名讳,略称“观音”。
(2)局:棋盘。
(3)十二街:《长安志》卷七:“(皇)城中南北七街,东西五街。”
(4)菜畦:菜田中划分的方形小区。
(5)入朝火:官员早朝时所执之灯火。
(6)一条星宿:形容百官所执灯火,宛如天空一道星宿。
(7)五门:当指长安大明宫正门丹凤门。
