逐句原文翻译
乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。
隋炀帝为南游江都不顾安全,九重宫中有谁理会劝谏书函。
春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆。
春游中全国裁制的绫罗锦缎,一半作御马障泥一半作船帆。
注释
(1)隋宫:隋炀帝杨广建造的行宫。
(2)南游:隋炀帝为满足其荒淫享乐的欲望,曾多次巡游江都。
(3)不戒严:古代皇帝外出,要实行戒严,隋炀帝南游,为显示天下太平了自己的华贵气派,不加戒严。
(4)九重:指皇帝居住的深宫。
(5)省:明察,懂得。
(6)谏书函:给皇帝的谏书。
(7)举国:全国。
(8)宫锦:按照宫廷规定的格式织成的供皇家使用的高级锦缎。
(9)障泥:马鞯,垫在马鞍的下面,两边下垂至马蹬,用来挡泥土。
