韩同年新居饯韩西迎家室戏赠

〔唐代〕李商隐

籍籍征西万户侯,新缘贵婿起朱楼。

一名我漫居先甲,千骑君翻在上头。

云路招邀回彩凤,天河迢递笑牵牛。

南朝禁脔无人近,瘦尽琼枝咏四愁。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

籍籍征西万户侯,新缘贵婿起朱楼。

你的岳父王茂元声名赫赫,他如同征西万户侯。他看上你这位贤婿,为你建造一幢红楼。

一名我漫居先甲,千骑君翻在上头。

进士考试的红榜上,我的名字在你的上流。可是在爱情上,你却跑到了我的前头。

云路招邀回彩凤,天河迢递笑牵牛。

在彩云纷飞的路上,你将接回彩凤作逍遥游。你去泾原接妻子我却像牛郎与织女,分隔银河两岸,无法相会,你一定会笑我了。

南朝禁脔无人近,瘦尽琼枝咏四愁。

我像南朝禁脔一样,我只把她看作我的好述。怎样给美人回报琼枝,我正为此消瘦为此发愁。

注释

(1)籍籍:纷乱貌,此形容声名赫赫。

(2)征西:征西将军。王茂元为泾原节度使,在长安西,故称征西。

(3)缘:结缘。新缘即新婚。同婿。

(4)一名:一举成名。

(5)漫:枉然,徒然。

(6)先甲:《易·蛊》:“先甲三日。”《新唐书·选举志》:“诸进士试时务策五条,帖一大经,经策全得者为甲第。”此借“先甲”之甲为甲第之甲。

(7)千骑:汉乐府《陌上桑》:“东方千余骑,夫婿居上头。”

(8)彩风:喻指韩瞻妻王氏。

(9)迢递:高远。

(10)牵牛:牵牛星。

(11)禁脔:晋元帝渡江,在建业,公私窘困。每得一,群下不敢食,辄以进帝,项上一商尤美,人呼为禁脔。

(12)琼枝:喻己之身体。

(13)四愁:《四愁诗》,张衡作,依屈原以美人为君子,每章开头有“我所思兮”之句。

韩同年新居饯韩西迎家室戏赠拼音版

hántóngniánxīnjiànhán西yíngjiāshìzèng
zhēng西wànhóuxīnyuánguì婿zhūlóu
míngmànxiānjiǎqiānjūnfānzàishàngtóu
yúnzhāoyāohuícǎifèngtiāntiáoxiàoqiānniú
náncháojìnluánrénjìnshòujǐnqióngzhīyǒngchóu

作品简介

《韩同年新居饯韩西迎家室戏赠》 是唐朝李商隐创作的一首七言律诗,首联写泾原节度使王茂元在京城为新婿韩瞻构筑新居;颔联写李商隐进士及第之名次在韩瞻之前,韩瞻翻居娶妻却比李商隐早;颈联写韩瞻西迎家室,夫妇团聚,故笑牛郎织女相隔遥远;尾联谓己如同“禁脔”,无人择为佳婿,只好空忆美人而憔悴不堪。这首诗是“戏赠”韩同年,亦庄亦谐,戏谑中透出喜色。总体来说,这首诗在李商隐的以凄丽缠绵、隐约迷离为基调的爱情诗里堪称别调。

创作背景

开成二年(837年)春,韩瞻进士及第,即婚于王氏,居泾原岳丈王茂元家。新婚后,当返长安,逾茂元为其构筑新居后,乃西迎家室于泾原。韩构筑的新房在长安。新居落成,韩即将赴地处长安西的泾原节度使府,去迎接新婚不久的妻子。李商隐参加了韩瞻的宴会,为韩钱行,作诗《韩同年新居饯韩西迎家室戏赠》相赠。

作者介绍

李商隐(813—858),字义山,号玉谿生,晚唐杰出诗人,原籍怀州河内(今河南沁阳)。其诗构思精密,语言瑰丽,善用典故与象征,开创“朦胧诗风”,与杜牧并称“小李杜”。代表作《无题》《锦瑟》《夜雨寄北》等情感深挚,含蓄隐晦。因卷入“牛李党争”而仕途坎坷,终生潦倒。诗作多抒写个人失意与时代苦闷,七律成就尤高,对宋代西昆体及后世诗歌影响深远。李商隐最著名的十首诗

相关诗文

杜侍御送贡物戏赠

〔唐代〕张谓

铜柱朱崖道路难,伏波横海旧登坛。

越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠。

疲马山中愁日晚,孤舟江上畏春寒。

由来此货称难得,多恐君王不忍看。

官定后戏赠

〔唐代〕杜甫

不作河西尉,凄凉为折腰。

老夫怕趋走,率府且逍遥。

耽酒须微禄,狂歌托圣朝。

故山归兴尽,回首向风飙。

寒食戏赠

〔唐代〕柳中庸

春暮越江边,春阴寒食天。

杏花香麦粥,柳絮伴鞦韆。

酒是芳菲节,人当桃李年。

不知何处恨,已解入筝弦。

昭君怨戏赠

〔宋代〕刘攽

武皇听歌长太息,倾城不难难绝色。

连娟修嫭果自得,三十六宫宠无敌。

君不见孝宣既没王业衰,优游时事牵文辞。

延寿丹青最叵信,无盐侍侧捐毛施。

此时昭君去宫掖,边风侵肌雪满碛。

穹庐旃墙烧?蠡,琵琶怨思胡笳悲。

犹怜敌情不消歇,子孙累世称阏氏。

传闻汉宫翻可愁,纨扇绿衣长信秋。

燕啄皇孙两悽恻,当时无事成深仇。

覆杯反水难再收,深渊瞬息为高丘。

尘沙萧条猛虎塞,边民独记和亲侯。