和答钱穆父咏猩猩毛笔

〔宋代〕黄庭坚

爱酒醉魂在,能言机事疏。

平生几两屐,身后五车书。

物色看王会,勋劳在石渠。

拔毛能济世,端为谢杨朱。

作品简介

《和答钱穆父咏猩猩毛笔》是宋代诗人黄庭坚所作的一首五言律诗,此诗借咏猩猩毛笔来说明为人处世应该有利于社会,而不应像提倡利己主义的杨朱一样。诗人从猩猩及毛笔想到生命的价值和意义,深含着对人生命价值的追寻。全诗运用因小见大的写法,多处用典而不着痕迹,构成了巧妙的意境,具有很强的艺术震撼力。

创作背景

《和答钱穆父咏猩猩毛笔》当作于宋哲宗元祐元年(1086)。钱勰任中书舍人,出使高丽,得到了猩猩毛笔,写诗以记。此诗为和答彼诗。黄庭坚《戏咏猩猩毛笔跋》:“钱穆父奉使高丽,得猩猩毛笔,甚珍之。惠予,要作诗。苏子瞻爱其柔健可入意,每过予书案,下笔不能休。此时二公俱直紫微阁,故予作二诗,前篇奉穆父,后篇奉子瞻。”《和答钱穆父咏猩猩毛笔》便是前篇。

翻译注释

翻译

猩猩因贪喝酒而被人擒获,其毛被制成笔,但笔上存有其魂;猩猩能学人语,也不免泄露机密之事而遭擒获。

不知在短短的一生之中能穿几双屐鞋,加之因贪小欲而丧生,实是一生短暂;而猩猩在身后,则以其毛所作之笔写出了大量著作。

要找毛笔,只能到《王会篇》里去查,因为猩猩毛笔来自外国;毛笔有著述之功用,故石渠阁中的大量藏书正表征着它的功勋劳绩。

拔出猩猩的毛,制成了笔,能有利于世,我真的应该把这个道理告诉提倡一毛不拔的古代思想家杨朱了。

注释

(1)钱穆父:名勰。字穆父,杭州人。

(2)猩猩毛笔:高丽笔,芦管黄毫,健而易乏,旧说是猩猩毛制成(见《鸡林志》)。

(3)爱酒:据《唐文粹》中裴炎《猩猩说》载:阮研使封溪,见邑人云:猩猩在山谷间,数百为群。人以酒设于路侧,又爱著屐,里人织草为屐,更相连结。猩猩见酒及屐,知里人设张,则知张者祖先姓字,乃呼名骂云:奴欲张我!舍之而去。复自再三相谓曰:试共尝酒。及饮其味,逮乎醉,因取屐而著之,乃为人所擒获。

(4)能言:《礼记·曲礼》:“猩猩能言,不离禽兽。”

(5)机事:机密的事情。《易·系辞上》曰:“几事不密则害成。”几、机相通。

(6)平生几两屐:意为生命很短,一生又能穿得了几双木屐呢。这里暗指一生会中几次圈套。据《晋书·阮孚传》:阮孚很爱屐,自己亲自制作。曾叹息说:“未知一生能著几两屐。”

(7)五车书:《庄子》:“惠施多方,其书五车。”

(8)物色:此处指各种物品。

(9)王会:《汲冢周书》的《王会篇》。郑玄认为是周王城建成后,大会诸侯及四夷所作,这里借以点出毛笔来自外国。

(10)勋劳:毛笔的功劳。

(11)石渠:汉代皇帝的图书馆。班固《西都赋》:“天禄、石渠,典籍之府。”

(12)济世:教助世人。

(13)端:应。

(14)谢:告诉。

(15)杨朱:战国时期杨朱学派的创始人,提倡利己主义。《孟子》:“杨朱氏为我,拔一毛而利天下,不为也。”

全文拼音版

qiányǒngxīngxīngmáo
àijiǔzuìhúnzàinéngyánshìshū
píngshēngliǎngshēnhòuchēshū
kànwánghuìxūnláozàishí
máonéngshìduānwèixièyángzhū

作者介绍

黄庭坚(1045—1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,北宋著名诗人、书法家,洪州分宁(今江西修水)人。与苏轼并称“苏黄”,开创江西诗派,主张“点铁成金”“夺胎换骨”。其诗奇崛瘦硬,词亦清旷,代表作《登快阁》《寄黄几复》等。书法独树一帜,为“宋四家”之一。仕途坎坷,晚年屡遭贬谪。艺术追求“不俗”境界,诗书画均对后世影响深远,堪称宋代文化巨匠。

黄庭坚的诗

相关推荐

和董传留别

〔宋代〕苏轼

粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。

厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。

囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。

得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。

和高仲本喜相见

〔宋代〕黄庭坚

雨氏南浦曾相对,雪满荆州喜再逢。

有子才如不羁马,知君心是后凋松。

闲寻书册应多味,老傍人门似更慵。

何日晴轩观笔砚,一樽相属要从容。

和南丰先生出山之作

〔宋代〕陈师道

侧径篮舁两眼明,出山犹带骨毛清。

白云笑我还多事,流水随人合有情。

不及鸟飞浑自在,羡他僧住便平生。

未能与世全无意,起为苍生试一鸣。

和长孙秘监七夕

〔唐代〕任希古

二秋叶神媛,七夕望仙妃。

影照河阳妓,色丽平津闱。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

露泫低珠佩,云移荐锦衣。

更深黄月落,夜久靥星稀。

空接灵台下,方恧辨支机。