逐句原文翻译
小苑华池烂熳通,后门前槛思无穷。
幕府中的小苑和华池相连,到处都是花枝烂漫,蜜蜂在前面的阑槛处和后门边不停地飞来飞去,似乎有着无尽的思恋。
宓妃腰细才胜露,赵后身轻欲倚风。
蜜蜂的细腰就像宓妃腰一样堪堪担负起一点露珠之重,轻小的身子又好比能做掌中舞的赵后,风一吹就能刮跑似的。
红壁寂寥崖蜜尽,碧帘迢递雾巢空。
蜜蜂寂寞地在山崖边的红壁上酿尽了蜜汁,薄雾中高高的像碧帘一样的树叶下的巢穴也成了空室啊。
青陵粉蝶休离恨,长定相逢二月中。
我那家乡离别的妻子,你不要有怨恨之心,我们早就说好了,等到来年的二月我们就会相逢呀。
注释
(1)华池:景色佳丽的池沼。
(2)烂熳:杂乱繁多貌。
(3)宓妃:洛神,洛水的女神洛滨。
(4)赵后:即赵后身轻。
(5)红壁:红墙。亦指赤色的山壁。
(6)寂寥:寂静无声;沉寂。
(7)崖蜜:山崖间野蜂所酿的蜜。又称石蜜、岩蜜。色青,味微酸。
(8)迢递:高峻貌。
