逐句原文翻译
容易东篱菊绽黄,却教风雨误重阳。
东篱下的菊花又绽开了黄色的花瓣,但重阳节却被突来的风雨所破坏。
无端身世茫茫感,独上高楼一举觞。
我感到人生茫茫无所依托,故此独自登楼,举杯销愁。
注释
(1)东篱:晋陶渊明诗有“采菊东篱下,悠然见南山。
(2)绽黄:绽开黄色花瓣。菊花又名黄花。
(3)教:被。
(4)误:有破坏之意。
(5)无端:没有尽头,指无所依托。
(6)茫茫:空荡荡,无所依凭的样子。
(7)独上高楼:《续齐谐记》:“汝南桓景随费长房游学累年,长房谓曰:‘九月九日汝家中当有灾,宜急去,令家人各作绛囊盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此祸可除’。”又唐王维诗《九月九日忆山东兄弟》:“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,插遍茱萸少一人。”诗中是说登高楼饮酒远望家中,以寄托自己的愁情。
(8)觞:酒杯。