逐句原文翻译
老年少忻豫,况复病在床。
(人)老了就少有欣喜,何况(我)反反复复地生病,长年生活在床上。
汲水置新花,取忍此流芳。
从井里打水用来放新摘的花,狠心地选择(将它摘下)想要(享受)它散发的香味。
流芳柢须臾,我亦岂久长。
(可是)散发的香味本就只能持续一小会,我也(像这个香味一样)生命短暂,难道(还)可以(活得)长久吗?
新花与故吾,已矣两可忘。
(将)新摘的花赠与死去的我,就已经可以将我忘掉了。
注释
(1)忻豫:欢乐。
(2)况复:更加、加上;何况,况且。
(3)汲:从下往上打水。
(4)须臾:极短的时间;片刻。
